考研英语翻译备考策略及方法

时间:2020-06-17 13:44:40 考研英语 我要投稿

考研英语翻译备考策略及方法

  从近年的真题中,我们可以发现命题者有一个非常明显的趋势和导向,就是对于比较复杂的句子结构和文章的考察加大了比重。主要体现在各个部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以建议2014年准备考试的同学们,在备考的.时候应该把更多的精力真正的放在扎扎实实提高自身英语语言能力、提高对于文章长难句和段落逻辑结构的把握上。在打下坚实的语言能力基础上,再加上一定的应试技巧和策略,才能真正在考研英语中取得好成绩。

考研英语翻译备考策略及方法

  一、翻译特点

  1) 从文章的题材来看,大多数都是有关政治、经济、文化、教育、科普以及社会生活等方面的内容,颇有难度。

  2) 从所选文章的文体来看,多是议论文,说明文也较多,结构都比较严谨,逻辑性也很强。

  3) 从具体要求翻译的句子来看,长难句占多数,不过也有一些虽然不长,但是包含一些比较难理解的词汇和结构的句子。

  二、备考策略

  基于考研英语翻译的特点,结合翻译实践中具体的方法,我们在这部分的备考中应该注意:

【考研英语翻译备考策略及方法】相关文章:

1.考研英语翻译备考策略

2.考研英语翻译三大策略

3.考研英语翻译答题方法

4.考研英语的备考方法

5.考研英语二备考方法

6.考研英语翻译部分训练方法

7.考研英语翻译有哪些常用方法

8.考研英语词汇备考策略