对外汉语教学相似词组辨析

时间:2023-11-22 17:55:09 王娟 对外汉语 我要投稿
  • 相关推荐

对外汉语教学相似词组辨析

  当我们在进行对外汉语教学过程当中,会遇到很多相似的词组或是短语,老外学生也会因此感到很疑惑,这也是作为对外汉语教师在教学的过程当中的重点。下面是小编为大家带来的关于对外汉语教学相似词组辨析的知识,欢迎阅读。

对外汉语教学相似词组辨析

  “来/去”和“到”的区别

  “动词+来/去”和“动词+到(“到达”的意义)”所表达的意义是不同的。

  “动词+来/去”:表示动作的方向——表示动作朝着说话人所在方向并向它靠近,或者随动作离开原来的地方。

  “动词+到”:表示随动作到达(某处)

  “动词+来/去”和“动词+到”在结构上有不同之处。

  1.“动词+来/去”可以结句;“动词+到”在表示动作到达(某处)的意思时,不能结句。例如:

  他们朝我们这边走来。

  他帮我把行李搬走了。

  (他跟我一起回到。)

  (我们天黑以前来到。)

  2.“动词+来/去”因为表示的是动作的方向,后面一般不带场所词,可以带其他事物宾语;“动词+到”在表示随动作到达(某处)的意义时,后面要带场所词语,一般不带事物性宾语。例如:

  我给你带来一份礼物。(我给你带到一份礼物。)

  他怕你闷,给你借来几本小说。(他怕你闷,给你借到几本小说。)

  给孩子们送去一些玩具。(给孩子们送到一些玩具。)

  他一直把我送到门口。(他一直把我送来门口。)

  我走到校门口正好碰见他。(我走去校门口正好碰见他。)

  “到”接在动词后作补语时的其他意义。

  “到”有时接在动词后作补语,不是表示动作到达(某处)的意思,而只表示得到某一结果或达到某一目的,这时“动词+到”可以带事物宾语,也可以结句。例如:

  我今天收到一封朋友的来信。

  他们已经把货送到了。

  对外汉语教学中的近义实词辨析

  一般认为,一个词的意义反映着人们对客观世界的认识,包含概念意义、色彩意义和语法意义三个组成部分。近义实词的意义相近但不完全相等。相近的部分,主要是表现在它们的概念意义上,而相异的部分,则可能在概念意义、色彩意义、语法意义等方面均有所体现。

  (一)从概念意义上辨析近义实词

  概念意义是对客观对象本质特征的反映,会在词典中固定下来。传统近义词的辨析方法都是先释义后辨析,考虑到大部分近义词都有相同的语素,所以我们可以一组近义词中不同的那个语素入手来发现近义实词之间的差别。

  例如:布满——充满。在辨析这组近义词的时候,我们发现它们含有共同的语素“满”,因此,我们可以把辨析的重点放在“布”和“充”上。“布”的语素义指“分布、散步”,它所支配的应该是一个二维平面处所;而“充”的语素义指“填充”,它所支配的应该是一个三维立体处所。所以,与“苔藓、铁路、云、脚印”等搭配的词应该是“布满”,与“泪水、气体”等词搭配的应该是“充满”。

  又如:失望——绝望。这组近义词中都有共同的语素“忘”,因此我们只要辨析“失”和“绝”即可。“失”强调“失掉、丢失”,“绝”强调“彻底断绝”,因此,“失”和“绝”就显示出了这两个词在语义轻重上的差别。

  再如:边界——边境。共同的语素“边”先放置一旁,查词典可知“界”的语素义是“界线”,“境”的语素义是“地方、区域”,因此,“界”和“境”语素义的差异显示出了本组近义词在词义范围大小上的差别。

  此外,我们从近义词的构词语素入手,在关注相异语素意义的同时,还应该关注各语素之间的内部结构关系。例如:帮忙——帮助,是汉语学习者经常混淆的一组词。在解释“忙”、“助”两语素不同意义的时候,如果考虑到语素之间的结构关系,那么解释起来必将事半功倍。“帮忙”中,“忙”是“帮”的宾语,因此“帮忙”后面不能再加宾语;而“帮助”中,“助”与“帮”是联合关系,都是动词性语素,因此“帮助”后面可以加宾语。

  (二)从色彩意义上来辨析近义实词

  色彩义属于词的附属义,反映出人们对客观世界的主观认识。对于那些词义大体相同,只是附属义不同的词,我们可以从以下几个方面来进行区分:

  雅俗色彩。如:去世——死,它们的基本意义完全一样,但因人们在使用时注入了不同的情感因素而产生了不同的效果。“去世”指“离开人世”,一般用于值得尊敬的或年长的人的死亡,而“死”则更直接,只是陈述一个客观事实,并不包含感情因素。它们的差别也表现了中华文化中长幼尊卑、忠孝节义的观念。

  语体色彩。如:谈话——聊天儿。“谈话”是书面语,显得严肃庄重,“聊天儿”是口语,显得随和自在。

  褒贬色彩。如:鼓舞——鼓动——煽动。虽然这三个词语都可以表示“激发人的情绪使人行动起来”的意思,但“鼓舞”是褒义词,“鼓动”是中性词,“煽动”是贬义词,在色彩上有很明显的差异。

  (三)从语法意义上来辨析近义实词

  语法意义是词的表示语法特点和语法作用的意义,是一种概括性更强、概括程度更高的意义类型。就实词来说,其语法意义一般由词类和句法成分两大部分构成。

  例如:战争——打仗,概念意义比较接近,但“战争”是名词,一般处在主宾语、定中短语的定语和中心语位置上;“打仗”是动词,多处在谓语位置上。

  又如,偶然——偶尔,都表示不经常,但“偶然”是形容词,可以受“很”修饰,除做状语、谓语以外,还经常作定语,如“偶然的机会”“偶然的事情”“偶然的现象”;“偶尔”是副词,一般只能放在动词前作状语。

  再如,突然——忽然,它们都表示在短时间内速度快,但“突然”是形容词,可以受“很”修饰,可以做状语、谓语,也可以作定语,如“突然情况”“突然的变化”“突然的打击”等等,偶尔还可以作宾语,如“感到突然”“事出突然”;“忽然”是副词,一般只能做状语,不能做定语、谓语等。

  近义词辨析教学策略

  1.“学习/学”

  (1)“学习”既可用作动词,例如“我学习汉语”,也可用作名词,例如“他的学习很好”。“学”通常用作动词。

  (2)表示学习技术、知识时,“学习”和“学”可互换,例如“他跟张老师学习武术”、“他跟张老师学武术”。有时,音节数量的协调亦会制约对“学习”和“学”的选择。

  (3)“学习”还可表示效仿,后面可接人或人的行为、精神、品质,这里的人往往是堪称楷模的人物,含褒义,有时采用“向某人学习”的倒装格式。“学”表示模仿时,是一个中性的词,可模仿好的一面也可模仿不好的一面,往往用“学+人+动作”这种结构。

  2.“帮助/帮忙”

  (1)“帮助”、“帮忙”在词性上有差别:“帮助”既可用作动词,也可用作名词;“帮忙”只能用作动词。

  (2)“帮助”、“帮忙”在表义范围上有差别:“帮助”可用于非具体的物质上、精神上的帮助或援助,表示笼统的概念。“帮忙”只用于别人需要你的帮助时,你具体地帮助他做某事。

  (3)“帮助”、“帮忙”在语体色彩上有差别。“帮助”通用于书面语和口语,“帮忙”口语色彩较浓,多用于口语。

  (4)“帮助”、“帮忙”在具体搭配上有差别:

  第一,“帮助”后边都可以接助词“过”或“了”,例如:他帮助过那个孩子。而“帮助”表示的是笼统的意义,“帮忙”是一个支配关系的合成词,后边不能接“着”“、了”、“过”,但是可以把这些助词插到“帮忙”之间。例如:我正帮着忙呢。我给他帮过忙。

  第二,“帮助”可以用在“进行”等形式动词后面,“帮忙”不可以。如:进行帮助;给以帮助。

  第三,“帮助”可以带宾语,“帮忙”不能带宾语。

  第四,“帮助”在形式上较为凝固;而“帮忙”则相对灵活,中间可以插入很多别的成分。如:帮了一次忙;帮了我的忙;帮了很大的忙;你的忙,我一定帮。忙倒能帮,不知能否帮到点子上。

  第五,“帮助”的重叠式为ABAB,“帮忙”的重叠式为AAB。例如:帮助帮助他吧!帮帮忙吧!

【对外汉语教学相似词组辨析】相关文章:

2016中考英语形近词组的辨析06-22

中考英语必背词语辨析、词组和句型06-20

对外汉语教学中的汉字教学11-16

对外汉语教学方法08-13

对外汉语教学基本方法02-22

对外汉语教学语音教案05-15

对外汉语教学的就业前景09-04

对外汉语汉字教学教案06-24

《对外汉语语法教学》教案08-13

对外汉语语法教学:短语11-04