新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案

时间:2022-03-31 09:32:58 大学英语 我要投稿

新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案

  导语:《新视野大学英语》选材充分考虑新一代大学生的知识结构和思维特点,体现时代特色,注重趣味性、思辨性。下面为同学们整理了新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案,第2版同样适用,供大家参考!

新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案

  新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案1

  【Section A】

  Charlie Chaplin

  《读写教程IV》: Ex. II, p. 37

  1. He lived a poor and miserable life during his childhood.

  2. Possibly because he left Britain when he was young and never came back;

  most figures he created were not of a gentleman-like British style.

  3. His dress and behavior were not English.

  4. It was the first movie in which Chaplin used voice for the characters.

  5. Using his physical senses to invent his art as he went along without prepared script.

  6. We can find that from the characters he created, such as the flower girl and the French wife killer.

  7. She brought stable happiness to him and became the center of rest in his life.

  8. Comic

  《读写教程IV》: Ex. III, p. 37

  1. coarse

  2. corresponded

  3. doubtful

  4. roused/sparked

  5. execute

  6. relief

  7. applause

  8. immense

  《读写教程IV》: Ex. IV, p. 38

  1. for

  2. against

  3. up

  4. with

  5. up

  6. to

  7. down

  8. between

  《读写教程IV》: Ex. V, p. 38

  1. temptation

  2. change

  3. urge

  4. policies

  5. pressures

  6. arrest

  7. demand

  8. attempts

  《读写教程IV》: Ex. VI, p. 39

  1. artist

  2. terrorist

  3. novelist

  4. activists

  5. biologist

  6. idealist

  7. capitalists

  8. tourist

  《读写教程IV》: Ex. VII, p. 39

  1. Terrorism

  2. industrialism

  3. ageism

  4. idealism

  5. criticism

  6. heroism

  7. racism

  8. Modernism

  《读写教程IV》: Ex. VIII, p. 40

  1. If I had known that you were coming, I would have met you at the

  airport.

  2. If he had tried to leave the country, he would have been stopped at the

  frontier.

  3. If we had found him earlier, we could have saved his life.

  4. If I had caught that plane, I would have been killed in the air crash.

  5. If he had been in better health, he could have written more books.

  《读写教程IV》: Ex. IX, p. 40

  1. With so much going on at the office, it is a wonder to find that Mr.

  Lawrencehas much time left for anything else.

  2. It is a surprise to us to find that television enjoys its greatest

  competitive advantage on information.

  3. It is a possibility for us to expect that the students will get the new

  facts in the lecture confused with their existing knowledge.

  4. It is a fact to know that we have run out of water and food.

  5. It is a relief to learn that the driver controlled the car during the

  stormy weather.

  《读写教程IV》: Ex. X, p. 41

  1. Other writers might have written stories about London. But only he

  could have created the character David, who gave his creator permanent fame.

  2. China has provided more applause, more honor and, of course, more

  profit where this scientist is concerned than any other countries.

  3. He had an urge to execute this skill perfectly.

  4. This physical transformation, plus the skill with which he executed it

  again and again, are surely the secrets of Chaplin’s great comedy.

  5. But that shock roused his imagination. Chaplin didn’t have his jokes

  written into a script in advance; he was the kind of comic who used his physical

  senses to invent his art as he went along.

  6. He also had a deep need to be loved—and a corresponding fear of being

  betrayed. The two were hard to combine and sometimes— as in his early

  marriages—the collision between them resulted in disaster.

  7. It’s doubtful whether she can find her way into perfect acting, though

  she never loses her faith in her own ability.

  8. It was a relief to know that he finally finished the book before his

  death, which was regarded as a fitting memorial to his life as a writer.

  《读写教程IV》: Ex. XI, p. 41

  1. 但只有查理?卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色“流浪者”,这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。

  2. 尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不显得那么像英国人,甚至也没有劳动阶级的特色。

  3. 但假如他在早期那些短小喜剧电影中能操一口受过教育的人的口音,则他是否会闻名世界就值得怀疑了,而英国人也肯定会觉得这很“古怪”。

  4. 随着事业的发展,他感到了一种冲动要去发掘并扩展自己身上所显露的天才。

  5. 没有生命的物体特别有助于卓别林发挥自己艺术家的天赋。

  6. 然而即使是这种以沉重代价换来的自知之明也在他的喜剧创作中得到了表现。

  7.由于沃娜本人出生在一个被各种麻烦困扰的大家庭,她对卓别林生活中将面临的挑战也做好了充分准备,因为当时有毫无根据的流言说他俩是马克思主义的同情者。后来在他们自己的有那么多天才孩子的大家庭中,卓别林有时会引发争吵,而她则成了安宁的中心。

  8. 但是人们不禁会感到,卓别林一定会把这一奇怪的事情看作是对他的十分恰当的纪念。他以这种方式给这个自己曾带来那么多笑声的世界留下了最后的笑声。

  新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案2

  【Section B】

  The Political Career of a Female Politician

  XVI. Read the following statements carefully, and decide whether they are true

  (T) or false (F) according to the passage.

  1. T 2. F 3. F 4. T 5. F 6. T 7. F 8. T

  《读写教程IV》Ex. XVII, p. 53

  1. fierce

  2. witnesses

  3. voted

  4. scandal

  5. politics

  6. abuse

  7. jealous

  8. refresh

  《读写教程IV》Ex. XVIII, p. 53

  1. Could we take a walk? I feel like a little exercise.

  2. Ms. Mbogo had made a bold decision: she ran for mayor of Embu, Kenya.(run for)

  3. Some leaders in Kenya were afraid of losing their power, so they tried everything to shut Kenyan women out of politics.

  4. She decided long ago that she would study the subject in earnest as soon as she left school.

  5. He was arrested because he was paid to spy on our air bases.

  6. After almost four hours of fierce negotiation, the president had the upper hand.

  7. Road accident victims make up almost a quarter of the hospital’s patients.

  8. Ms. Mbogo’s victory was of great significance because all her male colleagues voted her in.

  拓展:

  新视野大学英语第三册课文翻译

  Unit1 A

  我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。

  从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

  伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”

  不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

  我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

  我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

  我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

  父亲和吉米形影不离。

  他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

  晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

  他们甚至用口哨吹相同的曲调。

  所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。他就是不能相信父亲去世这一事实。

  通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

  我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

  有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”

  他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。”接着,我俩都流下了眼泪。

  六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

  吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

  但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。此事最后做成了。

  如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。他已成了邻里间不可或缺的人物。

  如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

  当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

  事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。

  这一点,在9?11灾难后几天更显真切。那天是吉米57岁生日。

  我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。

  我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。

  于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。

  我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、

  一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔服。

  那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了“生日歌”,否则宴会就不算完整了。

  吉米一次次地问:“该切蛋糕了吧?”

  等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。

  他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。然而吉米对我们的努力还是感到不满足。

  他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌:“再──来──次!”

  我们全力以赴地唱。待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道:“好极了!”

  本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。

  现在反倒是提醒了我们自己。

  对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人再次感到快乐。

  有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9?11也改变了我们的生活;我们熟悉的世界不复存在了。

  但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。

  吉米以朴素的'方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。

  吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。

  B

  时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,

  小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。

  空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。

  我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。 他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。

  母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。 最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。

  一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。唱得很好。”

  我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。

  虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。叶

  事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。

  但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。

  首先,爱需要时间。

  也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。

  瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。

  它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。

  我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。

  因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。

  我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感情代价。

  我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,

  而相互间没了依靠,他们的生活变得空虚。

  儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路)。

  有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。

  他邀父亲停下来喝杯啤酒。

  冲动之下,他说:“来吧,爸爸。让我们一块儿度过一个夏天吧。”

  他父亲是个家具推销商。虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。 他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。

  在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。”

  每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。

  我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。

  关键是认可和欣赏我们间的差异。

  这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。

  爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。

【新视野大学英语第3版第4册Unit2课后习题答案】相关文章:

新视野大学英语之听说教程11-20

新概念英语第1册第101-102课课文详解08-21

新概念英语第1册课文详析(第83-84课)08-20

新概念英语第81-82课内容详解(第1册)08-20

新概念英语第1册第73-74课内容介绍08-19

新概念英语第2册第56到60课课文翻译11-06

新概念英语第2册课文翻译「第51课到55课」11-06

EDA技术与应用课后习题答案10-01

大学英语综合教程2 Unit5课后习题参考答案03-28

新概念英语第1册第95-96课语法与词汇详解08-21