徐志摩《渺小》中英互译

时间:2025-11-21 16:43:06 徐志摩

徐志摩《渺小》中英互译

【徐志《渺小》中文原文】

徐志摩《渺小》中英互译

  我仰望群山的苍老,

  他们不说一句话。

  阳光渺出我的渺,

  小草在我的脚下。

  我一人停在路隅,

  倾听空谷的松籁;

  青天里有白云盘踞——

  转眼间忽又不在。

【徐志《渺小》英文译文】

  Mountains

  Hsu Chih-Mo

  I look up at the old grey mountains;

  They have no words.

  Sunshine projects my littleness,

  Slender grasses are under my feet.

  Alone I pause by the wood,

  Quietly I listen to the murmuring pines;

  White clouds drift over the sky

  And vanish at a glance.

【徐志摩《渺小》中英互译】相关文章:

徐志摩《珊瑚》中英互译08-19

徐志摩《起造一座墙》中英互译赏读09-30

教育的句子中英互译09-19

ATimeWeEverHad中英互译诗歌欣赏12-10

席慕容《雨中的了悟》中英互译12-16

诗歌欣赏:灿烂星辰中英互译08-12

母亲节句子中英互译09-19

席慕容《悲歌》中英互译欣赏09-11

欣赏:余光中《蛛网》中英互译08-10