葛覃诗词解释

时间:2025-10-12 12:28:05 诗词

葛覃诗词解释

  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛覃诗词解释

  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

  言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

  词解:

  葛:多年生草本植物,其纤维可以织布。 覃:绵延漫长。

  施(yi音如义):蔓延 。 维:语气词,无实意。

  萋萋:枝叶茂密的样子。(莫莫同) 于飞:飞起,于是语助词。

  黄鸟:黄鹂鸟或是黄雀。 喈喈(jiē音如杰):黄鸟的叫声。

  刈(yi音如义):刀割。 濩(hu音如或):煮。

  絺(chī音如尺):细葛织成布。 綌(xì音如细):粗葛织成的布。

  服之:以之为衣服。 无斁(yì音如厌):不厌烦。

  师氏:管家或保姆。 薄污(wù音如雾):薄:语助词,无实意;

  污:动词,洗去污垢。私:内衣。害(hé音如河):同何,表疑问。

  归宁:回家省亲。

  现代诗译:

  青青的葛藤草呀长的漫山遍野

  翩翩飞舞的黄雀儿在灌木丛里叫声喈喈

  长长的葛藤草呀山谷里茂密无边

  我细细地割来快快地采

  采集回来煮几遍

  织布布,纺线线

  做成衣服穿不厌

  告诉保姆心里话要回娘家走一趟

  洗完内衣洗外衣干不干净要分清

  欢欢喜喜去探双亲

【葛覃诗词解释】相关文章:

诗经葛覃全文及解释11-07

葛覃08-13

《葛覃》 诗经12-17

诗经《葛覃》11-14

葛覃 诗经06-26

诗经·葛覃全文11-19

诗经葛覃赏析07-18

诗经葛覃全文10-05

《诗经·葛覃》赏析10-26