青春的骄傲英语诗词
青春的骄傲

The Pride of Youth
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”
“who makes the bridal bed,
birdie, say truly?”
-“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o’er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady.”
青春的骄傲
华尔德·司各特
骄傲的梅西漫步林间,
踩着晨曦;
伶俐的知更鸟栖息树丛,
唱得甜蜜。
“告诉我,美丽的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁装?”--
“等到六个殡葬人
抬你上教堂。”
“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫撒谎。”--
“白发司事,兼挖墓穴,
误不了你的洞房。”
“萤火虫幽幽闪闪,
把你的坟墓照亮,送葬,
猫头鹰将在塔尖高唱:
欢迎你,骄傲的姑娘。”
【青春的骄傲英语诗词】相关文章:
青春的骄傲英文诗词08-03
英语诗歌:青春的骄傲06-23
我骄傲诗词12-10
英文诗歌:青春的骄傲12-21
关于中国的骄傲的诗词10-29
青春飞逝英语诗词附译文12-14
中英双语诗歌欣赏:青春的骄傲11-16
与青春有关的诗词08-07
青春的朗诵的诗词08-04