期望的日语口语

时间:2020-08-21 09:34:26 日语口语 我要投稿

关于期望的日语口语

  导语:我们对他人都有一定期望,希望他们不要辜负自己的期望,下面是YJBYS小编收集整理的关于期望的.日语口语,欢迎参考!

  实例会话:

  課長:こんなことはあまり言いたくないんだけど、君、最近ミスが続いているね。君らしくないよ。何か悩みことでもあるのか。

  田中:申し訳ございません。ちょっと...

  課長:うわさでは、どこかのクラブのママに熱を上げているとのことだが、悪いことは言わないから、今のうちにやめたほうがいい。

  田中:そんなことまでご存知だったんですか。

  課長:うん、これでも君の上司だからね。僕の期待を裏切らないでください。

  科长:我真是不想说这种事,不过你最近可是连续出错。太不像你的作风了。你是不是有什么困扰。

  田中:对不起。

  科长:听说你迷恋上某个俱乐部的老板娘了,我也不批评你了,不过你赶快了断为好。

  田中:您连这个都知道啊。

  科长:嗯,我可是你上司,你可别让我失望。

  口语策略:

  一般来说,如果上司连部下的私生活都了解,会让部下觉得很可怕。所以,作为上司,尽量不要提及部下的私生活,而通过「君らしくないね」「僕の期待を裏切らないでくれ」这样的话表述出来,就会让人感觉上司很有人情味,若再加上「これ以上上司としてかばいきれません」这样的话,则会让部下觉得上司很体谅自己。

  重要表达:

  ~らしい

  男らしい男ってどんな人のことですか。所谓真正的男子汉是什么样的人?

  うわさでは、~。

  うわさでは、受付の子は結婚で来月やめるとのことですが。听说前台那个女孩因为结婚下个月就不做了。

  ~とのことだ。

  あの二人も、長かった婚約に終止符を打ち、六月に結婚式を挙げるとのことです。听说那两个人就要结束长时间恋爱,6月将携手步入婚姻殿堂了。

  ~たほうがいい

  早く担当者と相談したほうがいいです。还是尽快和负责人联系为好。

  ~ないでください。

  できるだけ遅刻しないでください。请尽量不要迟到。

  经典用例:

  自分の失敗を人のせいにしたり、言い訳がましいことを言うのをやめてください。请不要把失败的原因归咎于别人,也不要乱找借口。

  同じようなことが二度三度とくり返されるようでは、これ以上上司としてかばいきれません。きちんと始末書を書いてきなさい。要是再接二连三地发生这样的事,即便是上司我也帮不了你了。到时我就要请你规规矩矩地写检讨了。

  悪いことは言わないから、今のうちにやめてください。我就不说你了,你趁早收手吧。

  申し訳ございません。ちょっと...真是对不起。

  このまま続けば、懲戒処分の対象となるよ。再这样下去,你就要受处分了。

【关于期望的日语口语】相关文章:

日语关于上课的口语06-08

关于吃喝的日语口语09-30

关于喝酒的日语口语10-22

关于电话联络的日语口语06-21

关于热情的日语口语表达06-17

关于打招呼的日语口语06-17

关于放人鸽子的日语口语10-22

关于银行的日语口语对话10-19

关于电话邀约日语口语10-19