法律英语之权利与侵权

时间:2020-08-11 08:03:46 行业英语 我要投稿

法律英语之权利与侵权

  导语:如何用英语去表述有关权利的问题?下面是YJBYS小编整理的法律英语之权利与侵权,欢迎借鉴!

法律英语之权利与侵权

  Citizens' right 公民权利

  1.An equal has no dominion over another equal.

  平等者之间无支配权可言。

  2.Any law that violates the indefeasible rights of man is essentially unjust and tyrannical.

  凡违反犯罪基本人权的法律都是无理的和专制的。

  3.Citizens shall have the right of inheritance under the law.

  公民依法享有财产继承权。

  4.Each man has his own right proper to him and he is forbidden to violate the rights of others.

  每个人都有其固有的权利,任何人不得侵犯他人的权利。

  5.Everyone has right to freedom of expression.

  每个人都有言论自由的权利。

  6.Everyone is equal before the law.

  法律面前人人平等。

  7.Everyone's right to life shall be protected by law.

  每个人的生命权利都应受到法律保护。

  8.First in time, first in right.

  先在权利优先。

  9.He has no authorization to act on our behalf.

  他没有权利代表我们。

  10.He has a legitimate claim to the property.

  他是此财产的合法主张人。

  11.No remedies no rights.

  无救济,无权利。

  12.No rights can rest on one person without a corresponding duty resting on some other person or persons.

  没有无义务的权利。

  13.No rights pass without physical delivery.

  无实物交付,就无权利转移。

  14.The transfer of a right requires the will of the recipient as well as of the transferee.

  权利的转让既要求有接受者的`意思,也要求有转让者的意志。

  15.The very essence of civil liberty consists in the right of every individual to claim the protection of the laws whenever he suffers an injury.

  公民自由的精髓在于一旦受到伤害,每个公民都有请求法律保护的权利。

  16.The violation of such an interest is a legal wrong and gives rise to a legal right.

  侵犯此种权益就是违法过错并导致法律权利的产生。

  17.This right does not obtain in judicial proceedings.

  该权利无法通过司法程序得到。

  18.There are certain rights, sometimes called imperfect rights, which the law recognizes but will not enforce directly.

  某些权利有时被称为不完全权利,它们为法律所认可,但却不能直接予以执行。

  19.Liberty is the right to do whatever the laws permit.

  自由是指做法律范围内允许的事情。

  20.Right is an enforceable claim to performance, action or forbearance by another.

  权利是一种可要求他人履行作为或不作为的可予以强制执行的主张。

  Tort 侵权

  1.In tort law the duty is imposed by the law.

  在侵权法中,责任是由法律规定的。

  2.Some jurisdictions have established this tort to provide a remedy for malicious deeds.

  有些司法管辖区规定了此种侵权行为,目的是对恶意行为受害人提供救济。

  3.Such tort-feasors are jointly and severally liable.

  此种侵权行为为要承担共同和连带责任。

  4.The law of tort provides rules of conduct that regulate how members fo society interact and remedies if the rules are breached and damage is suffered.

  侵权行为法提供行为规则,规范社会成员的相互交往,以及在该规则被违反和损害发生是,如何进行救济。

  5.The law of tort aims to compensate those who have suffered as a result of a tort.

  侵权行为法的目的在于补偿被侵害人。

  6.Tort law is a branch of civil law that is connected with civil wrongs, but not contract actions.

  侵权法属于民法的一部分,其与民事过错相关,与合同行为无关。

  7.Tort liability for negligence presupposes causality between the negligent act and the injury to person or property.

  过失侵权责任以过失行为与对人身或财产的侵权之间的因果关系为前提。

  8.Torts are in themselves sufficient grounds for bringing an action without the need to prove that damage has been suffered.

  侵权本身足民构成起诉某人的证据,无须证明遭受了损失。

  9.Torts can be divided into three categories depending on whether liability is based on intent, on negligence, or is absolute or strict without either intent or negligence.

  侵权可根据侵权责任的不同分为三类,故意侵权责任,过失侵权责任,绝对侵权责任或无过错严格侵权责任。

  10.Two of the largest categories of civil law are contract law and tort law.

  民法中最大两个类别是合同法和侵权法。

【法律英语之权利与侵权】相关文章:

法律英语之票据与破产05-20

法律英语之藐视法庭与和解05-20

法律英语之检察官与法官05-20

法律英语之犯罪05-20

法律英语之陪审团与诉辩状05-20

法律英语之管辖权与海关关税05-20

与法律相关的法律英语05-20

法律英语之合同和协议05-20

法律英语之公司法与环境保护法05-20