《参同契》下卷的原文及译文

时间:2020-08-14 15:17:59 国学智慧 我要投稿

《参同契》下卷的原文及译文

  引导语:《周易参同契》。东汉魏伯阳著,简称《参同契》,道教早期经典。全书托易象而论炼丹。下面是yjbys小编为你带来的《参同契》下卷的原文及译文,希望对大家有所帮助。

  【原文】惟昔圣贤,怀玄抱真。服炼九鼎,化迹隐沦。含精养神,通德三元。津液腠理,筋骨致坚。众邪辟除,正气常存。累积长久,变形而仙。

  译文:只有过去的圣贤能修成,他们胸怀玄深大道,抱守真道不弃,经过九转还丹,在深居下炉之中隐形化迹,含养精神,纯阳浩然正气冲通天地人三界大道。甘露充满皮肉骨头至坚,身上九虫邪气退尽,正气不坏常存,积累长久后,变形成为神仙。

  【原文】忧悯后生,好道之伦,随傍风采,指画古文,著为图籍,开示后昆。露见枝条,隐藏根本。托号诸石,覆谬众文,学者得之,韫椟终身。

  译文:先贤们修成神仙以后,可惜后来的学道者修炼没有凭据,就以比喻的手法,写成文字著成书,以开示后学者。书中只露出些条条框框,真谛隐藏在后面,比如把规律说成石头,以盖住真经,如果学者得到,就会终身受益无穷。

  【原文】子继父业,孙踵祖先。传世迷惑,竟无见闻。遂使宦者不仕,农夫失耘,商人弃货,志士家贫。

  译文:人都知道是宝书,但都束之高搁,就这样父传给子,孙又继承祖先,有书不修,传世迷人,竞无能见闻修真的,只等待成仙。于是使当官的不去上任,农夫不去种田,商人不卖货,有志的守贫不求上进,白白地浪费了真经。

  【原文】吾甚伤之,定录斯文。字约易思,事省不繁。披列其条,核实可现。分两有数,因而相循。故为乱辞,孔窍其门。智者审思,以意参焉。

  译文:看到这种情况,我感到很伤心,于是就重新删定古人的文章,字少而易于思考,事省而不繁锁,因此我以低微散乱的`文章,企图让人们从这里找到窍门,有智慧的人细致思考,就会契合的。

  【原文】法象莫大乎天地兮,玄沟数万里。河鼓临星纪兮,人民皆惊骇。晷景妄前却兮,九年被凶咎。皇上览视之兮,王者自退改。关键有低昂兮,害气遂奔走,江淮之枯竭兮,水注流于海。

  译文:高瞻远瞩以身之法则效仿天地之大律,能沟通宇宙万物之律,象河鼓星一样抓住天地之间运动规则的钢领,使自身的运动象天地阴阳大律一样在运动。万物将听从调动,全身一切听从调动。以此修真,去前身之错,行九年面壁,甘愿处人不愿之凶。成就真人,如皇极明珠遍照环宇,丹光照亮全身,处处无阴邪。天地之间的十方阴阳将随之而化为零,回归无极,关闭六根,身处低位。害气趋高而远离。百川归海,唯我有容乃大。

  【原文】天地之雌雄兮,徘徊子与午。寅申阴阳祖兮,出入复终始。循斗而招摇兮,执衡定元纪。升熬于甑山兮,炎火张设下。白虎倡导前兮,苍龙和于后。

  译文:天为公,地为母,上下交合生纯阳浩然之气,起名叫金丹。这就要从子到午,从午到子,循环运动,使天地交合,生浩然正气于中。不止上下前后,还有东西,也要成循环运动,周而复始。循北斗指向,四季八方都要逐一循环运动。四季末都为土,四方为炉,天地合,龙虎交,水火并,阴阳一,都合为土。执行天权,指挥天法运行平衡,定归元之纲领。使四象金木水火,在炉中真土山上结成金丹。上有火下降,下有水上升,东木西金,尽归于真土之无极,从子起白虎东行,东青龙和行于西。

  【原文】朱雀翱翔戏兮,飞扬色五彩。遭遇罗网施兮,压之不得举。嗷嗷声甚悲兮,如婴儿之慕母。颠倒就汤镬兮,摧折伤毛羽。漏刻未过半兮,龙鳞狎猎起。五色象炫耀兮,变化无常主。沽沽沸驰兮,暴涌不休止。接连重叠累兮,犬牙相错距。形如仲冬冰兮,阑干吐钟乳。崔嵬以杂厕兮,累积相支柱。

  译文:离位的灵,遇火而飞。必须以下面的水气上来才能降伏。朱雀就象灵珠。它跳跃飞翔,戏耍无常,就象悟空必须有紧箍咒。朱雀必须用罗网把它网住,压住使它不能飞,尽管它象婴儿一样哭叫母亲,也要把它从上放下,使之进入汤锅,化掉它的羽毛。但是朱雀本是龙变的,入水以后它又变成了全身长鳞的龙,飞了起来,五色光闪耀,变化无常,不断地猛火修炼,遇水向上再让它向下,沸沸腾腾不止不休,它就会落入炉中成黄芽,变成象马齿形的金砂。就象冬天的冰,被凝固就象钟乳一样的亮。天长日久堆积成柱子。元神化作元精。阴化为阳,就象巍峨的山峰。水化为金,气化成丹。

  【原文】阴阳得其配兮,淡泊自相守。青龙处房六兮,春华震东卯。白虎在昴七兮,秋芒兑西酉。朱雀在张二兮,正阳离南午。三者俱来朝兮,家属为亲侣。本之但二物兮,末乃为三五。三五并与一兮,都集归二所。治之如上科兮,日数亦取甫。先白而后黄兮,赤黑通表里。名曰第一鼎兮,食如大黍米。

  译文:当十方八极五对阴阳配合之后,就都化为无极,人的身心自动进入淡泊无为的境界,此时修炼者更应处于寂寞,淡泊无为寂灭的状态,就进入丹成后的自修炼过程。青龙处在东方房宿六度,在震位,四季为春。白虎处在西方昴宿七度,在兑位四季为秋。朱雀处在张宿二度,在离位,在南方为午,朱雀是火,白虎是元精,青龙是元神,这三个都来水中土炉内。一家亲合在一起为伴侣。原本只是金水二物,后来才分为三家五行的,这三家五行归为一后,都集归在两个地方,坎中元精即坤位,离中元神即乾位。修炼的方法就象上面所讲的一样,经过与日月阴阳四季变换,文火武火修炼。到头来人白色变成黄色,其赤色黑色的光通达表里,它的名字叫做第一鼎,炼成的丹食,如变大的黍米,就象大高梁米。米是十方八极。在下丹田日中,所以佛法叫日中一食。过午不食,就是这个道理。

  【原文】自然之所为兮,非有邪伪道。山泽气相蒸兮,兴云而为雨。泥竭乃成尘兮,火灭而为土。若蘖染为黄兮,似蓝成绿组。皮革煮为胶兮,曲孽化为酒。同类易施功兮,非种难为巧。

  译文:以人身与自然相符合的规律修炼就不存在邪伪道。天地之间的气是通畅的,山与泽的气是上下蒸薰的,天地之间能产生云气就能下雨,云气上升,雨向下落,上下循环。泥干了以后就化成尘上扬,就象火上升一样,火被雨水灭了,就下落成为了土。这都是自然之道,人身也是这样。如果土里长了苗就是黄色的,之后变成兰的或绿的,皮草煮了以后就变成了胶,粮食曲化分孽就化为酒,人修炼就成仙。因为人是天地灵气所成,化而又成天地之灵气。它都是金化成水,水凝成金,是同一个类别就能修炼成真,不是这个种类是不能成功的。

  【原文】惟斯之妙术兮,审谛不诳语,传于亿代后兮,昭然而可考。焕若星经汉兮,炳如水宗海。思之务令熟兮,反复视上下。千周灿彬彬兮,万遍将可睹。神明或告人兮,魂灵忽自悟。探端索其绪兮,必得其门户。天道无适莫兮,常传于贤者。

  译文:这是唯一的妙术,人要仔细审查就知道不是骗人的。传于亿万代之后,还是可以明明白白地考证到。就象明星运行在霄汉之中,总是发光的。就象大海之水取之不尽,用之不竭。思考的时候一定要全面熟习文章讲到的内容。反反复复上上下下对应身体,找明白位置。千万遍细读考证,就会看到真谛。通神明,可以告诉人,机灵之人忽然会自悟,探寻源头,找到修炼路线及规律。就能找到下手入门的办法,修成大道。天道无情不专送给任何人,但常常传给贤达的善人。

【《参同契》下卷的原文及译文】相关文章:

《参同契》上卷的原文及译文06-03

《参同契》中卷的原文及译文06-03

郑人买履的原文及译文06-03

离骚原文及译文08-29

《中庸》原文及译文08-27

《公输》原文及译文06-07

《过秦论》原文及译文06-03

《老子》原文及译文06-01

《观沧海》的原文及译文06-06