俄语石油词汇

时间:2020-11-30 16:19:09 俄语 我要投稿

俄语石油词汇大全

  保养технический ухо

俄语石油词汇大全

  巡检охоить

  检查осмотр

  维护ослуживание

  动作

  运行запускать в хо

  安装 装配сорк монтаж установка

  安装смонтирование

  拆装емонтаж

  弯曲изги

  扭曲кручение

  挠度проги

  与…接触соприкасаться с

  磨损износ

  磨损износить

  过度磨损чрезвычайный износ

  正常磨损износить в нормальном прееле

  磨损程度степень износа

  老化устареть

  膨胀расширение

  打滑посклользнуться

  开槽нарезать пазы

  紧固укрепление

  紧固力сила крепнения

  拉力сила натяжения

  抗压强度прочность против авления

  传递扭矩переать момент

  更换заменить

  放(散)热выелять теплоту

  安装елать монтаж

  打基础селать фуамент

  可塑性формуёмкость

  同轴的 共轴的коаксиальный

  反向电流 逆向电流противоток

  反向的противочный

  拆除模板распалуить

  丝扣公盈(盈量 紧张)натяг резьы

  机械调整механическая юстировка

  |||

  自由间隙 游隙свооная игра

  抽空 抽成真空эвакуация

  生锈покрыться ржавчиной

  铁矿железняк

  硅酸盐水泥силикатный цемент

  水灌渠арык=канавка=оросительный канал

  地线заземлитель

  伸长растяжение

  压缩сжимание

  张紧натяжение

  打扭закручивание

  刚度;刚性жёскость

  服役期срок служы

  使用期限эксплутационная проолжительность

  划中心线провеение центральной линии

  检查水平проверить горизонтальность

  超范围使用сверх сферы применения

  扭力值значение крутящего момента

  惯量момент инерции

  直线度погрешность линейности

  垂直度погрешность вертикальности

  线速度линейная скорость

  升数литтраж

  里程数километраж

  松弛оегающая сторона

  打滑уксование

  滑动配合скользящая посака

  配合表面посаочная поверхность

  破裂разрыв

  卸扣расцепление

  自重соственный вес

  同心度концетричность

  搬手上的力сила на ключе

  钢度жёскость

  流量范围преелы расхоа

  理论排量расчётный расхо

  高速工作раотать с высокой скоростью

  成90度角оразуется с чем в 90 граусов

  压力扭矩对照表та сопоставления крутящего момента с авлением

  压力降паение авления

  压力值значение авления

  冲击力уарное усилие

  承载的грузонесуший

  调整强度налака на горизонтальность

  |||

  劳动量труоёмкость

  每英尺8牙 8 резь на юйме

  倾角наклонность

  额定耗气率номинальный расхо возуха

  堵死заить проой

  90度折角通孔угловое отверстиев 90 граусов на прохое

  切点точка прикосновения

  之间联接соеиняться межу соой

  过热перегревание

  抗粘的противовязкий

  型号 代号оозначение

  部件узел;лок;

  发生故障выйти из строя

  使…对准нацелить что на что

  松动расшататься

  松开разолтать

  配合посака

  敲击стучать

  竖直в вертикальном положении

  排油ренаж масла

  径向跳动раиальное иение

  框架 支架каркас-контейнер

  施力приложить усилие(нагрузку)

  非制动位置незастопоривание

  咬卡засорение

  啮合зацепление межу

  承受力вести усилие

  轴向间隙осевой люфт

  对接的стоковый

  热装горячая сорка

  内环врутренее кольцо

  局部不贴合度частичная неприлогаемость

  轴向位置осевое положение

  弹性震动упругая вирация

  驱动привоить в вижение

  正反转прямое и оратное вращение

  快拆结构ыстросъёмная конструкция

  冲掉отмыть

  拆开разор(рка)

  拧2圈крутить что на 2 оорота

  注满залить

  合格件гоная еталь

  偏磨клинооразный износ

  沟槽впаина

  转动повернуться

  打滑соскользнуть

  包装тара

  接触情况состояние контакта

  防潮влагозащита

  防雨ожезащита

  应急操作аварийная операция

  静态的. 静的статический

  工况条件при режиме чего

  |||

  动能кинетическая энергия

  受力部位силовое место

  干燥的сушительный

  与…仰角为угол отклонения чего от чего

  捆绑связать

  松动ослаление

  支在…上опираться на что

  分离отсоеинение

  大负荷管труа с ольшой нагрузкой

  维护保养ослуживание

  油污засаливание

  碱水щелочный раствор

  电弧электроуга

  重心центр тяжести

  蒸汽пары

  进(回)蒸汽вхоящие (оратные)пары

  工作性能раотоспосоность

  无负荷时при нулевой нагрузке

  分开;脱开отвоиться

  咬住сцепить

  垂直相交пересекать вертикально

  液压传动гиравлическая трансмиссия

  校正高度差корректировать разницу высоты

  互相挤压взаимосжатие

  挂钳牙嵌зацепление кулачковым ключом

  推动таск

  试启动проный пуск

  气路不通засорён возушный труопрово

  引起привести к чему

  出故障выйти из строя

  堵死заглушить

  电站供电питание электростанции током

  液压原理кинематическая схема

  沿槽靠近中心стремиться к центру по канавки

  借助弹簧弹力за счёт упругости пружины

  附着склаываться

  弹簧力усилие пружины

  表2中查出扭矩值справляется раочий момент в та 2

  相互位置взаимное положение

  变化的переменный

  夹紧与松开зажатие и освоожение

  皮带找正центрировать ремни

  穿绳入轮вернуть канат в шкив

  调整大钳水平度регулирование ключа на горизонтальность

  试压;试运转опроование

  贴合прилегать к чему

  按…标准制造изготовить в соответствии с

  水平горизонтальность

  空转вращение на холостом хоу

  成正比прямо пропорциональный чему

  扭坏полом

  滑扣скольжение резьы

  落灰попаение грязи куа

  压缩空气吹干сушка сжатым возухом

  目视检查визуально проверить

  散热片堵塞заглушение раиатора

  磨擦片фрикционная пластинка

  脆的хрупкий

  尺寸型号типоразмер

  失灵потеря раотоспосоности

  拉力сила натяжения

  弹力упругая сила

  变焦фокус

  通孔прохоное отверстие

  拉力натяжение

  拖动正转привести на прямое вращение

  自动行走самохо

  预定的преположительный

  旋转вращение

  偏差отклонение

  系数коэффициент

  静止статика /покой

  结冰замораживание

  冻结замерзание

  测量измерение

  曲线криволинейный

  负值отрицательная

  融合在一起коминировать

  扑捉ловить /ловля

  减低снизить /савить /понизить

  代替заменить

  总额ощая сумма

  夹住зажать

  取决зависеть

  极限преел

  校正корректировать

  触摸косание

  因过热褪色поежалость от перегрева

  水泵вояной насос

  锈迹ржавчина

  提升与下降понять и опускать

  顺时针по часовой стрелке

  逆时针по противочасовой стрелке

  传热теплоотача

  无老化отсутствие старения

  露天по открытым возухом

  巡回检查оегающая контроль

  沉淀отстойвать

  允差опускаемое отклонение

  静载荷стастическая нагрузка

  基础参数азовые параметры

  对准направить куа

  故障отказ

  粘度вязкость

  氮气азот

  调整налака

  防粘剂антислипающий реагент

  所采用的…热装посака горячая ,принятая ля

  热裂тепловая трещина

  伸出высунуть

  部位место нахожения

  维护ухаживать за锈迹ржавчина

  反转оратное вращение

  与垂直面安装角монтажный угол от вертикального

  润滑系统维护ухо за смазочной системой

  侵蚀环境агрессивная среа

  总装ощая сорка

  粗糙度шероховатость

  携出岩石вынос поро

  固井цементирование скважин

  无划伤ез царапина

  突出部分выступающая часть很薄тонкий по трещине

  外径наружный иаметр

  外形尺寸гааритные размеры

  型号моель

  符合API规范в сответствии с API

  对准…方向направить в сторону

  强度好иметь прочность

  滑移скольжение

  同水平度на оном уровне

  互相(或自身)连接起来срепить

  装在相对侧переставить в противоположной стороне

  …与…件上的…实现互换взаимозаменяемые с чем от чего

  工况раочий режим

  停钻状态состояние остановки

  (安放)位置расположение

  最前面的крайне перений

  对中центролировка

  对中性центрированность

  堆放уклаывать

  装箱单упаковочный ящик

  缺少部件отсутствуют етали

  变形еформировать

  平整ровность

  空载при холостом хое

  安全规定езопасный регламент

  投产пуск в эксплутацию

  操作方法меотика операции

  事故时при аварийном случае

  到位на место

  与…配套комплектованная с чем

  至垂直位置на вертикальное положение

  供气поача сжатого возуха

  外购件покупное изелие

  就位на место

  垫平 垫稳уложить

  导向的направляющий

  翅起короление

  保养点пункт ухоа

  松开отпускать

  卡死заеание

  停机остановка

  损坏的испорченный

  露天存放расположение в возухе

  备用резерв

  读数为所要求的力показание совпаает с треующей силой

  拉动натяжка

  断折орыв

  存在间隙наличие зазора

  快速的ыстрохоный

  扶正作用цинтрирующая функция

  动力的силовой

  经检定(签定)пройти контроль(экспертизу)

  推荐做法рекоменационная меотика

  从…侧取出вынести с оной стороны

  回转至поворот в оратную сторону

  适于…工作спосоно раотать

  分类классификация

【俄语石油词汇大全】相关文章:

1.俄语石油词汇汇总大全

2.关于俄语石油词汇大全

3.最新俄语石油词汇大全

4.俄语石油词汇

5.关于石油的俄语词汇大全

6.俄语石油词汇列表

7.俄语石油词汇汇总

8.俄语石油词汇汇集