网络文学影视改编中的受众承受研讨论文

时间:2020-08-03 12:37:46 文学毕业论文 我要投稿

网络文学影视改编中的受众承受研讨论文

  摘要:影视剧改编小说作品的历史与其开展进程联络严密,网络小说的改编已成为近年来影视产业的主流趋向。本研讨以受众的承受过程为切入点,论述了“承受剖析”在整个传播学中的开展脉络,经过对近年来小说文本改编现象的讨论,聚焦于网络小说与受众承受剖析这二者相结合的范畴,对已有研讨进行了总结和归结。

网络文学影视改编中的受众承受研讨论文

  关键词:承受剖析;网络文学;改编;受众

  网络文学作为互联网开展的产物,具有平民化、群众化、浅显化等互联网属性,从降生初期至今,积聚了丰厚的读者资源。在其根底上改编而来的影视剧作品也逐步成为近年来荧屏上的收视主力,遭到了人们的普遍关注。随着媒体市场竞争的愈演愈烈,受众需求向着多元化和差别化开展,躲避风险的消费者和投资者寻求经过改编胜利的IP(学问产权)来穿插消费跨媒介产品,而小说与电影这类构造上相近的文本方式,因此成为文娱产业营销的常见战略。

  1 承受剖析在传播学中的开展脉络

  丹麦的K.B.Jensen和瑞典的'K.E.Rosengren将现代群众传播受众研讨分为五种:效果研讨、运用和满足研讨、文学批判、文化研讨和承受剖析。承受剖析一方面继承了文化研讨的传统,立足于文学批判传统的承受美学和解读者反响理论;另一方面,又来源于运用与满足研讨传统新创的承受剖析办法。

  在英国文化研讨的开展历史中,霍尔在其1973年《编码/解码》一书中提出的“三种解码形式”——主导-霸权式解读、协商式解读、对立式解读,给文化研讨带来了深远的影响。讯息的效果不再是依据行为主义的“刺激-反响”形式发作,而是依赖于受众的解读过程,而且潜在的解读方式不止一个。在霍尔之后,他的学生大卫·莫利在英国电视新闻杂志节目《举国上下》中,将民族志的研讨办法引入了传播学,被相关学者以为是“新受众研讨”的代表。随着互联网及社交互动媒体的提高,受众研讨开启了新的途径。伦敦政治经济学院索尼娅·利文斯通在90年代提出,受众研讨能够整合不同的理论研讨和办法,如将高雅文化的文学承受理论用于了解对盛行文化的承受,质化与量化研讨并重等。在跨媒介的交融时期,受众研讨者面临着新媒体文本所带来的特殊应战:多形式联运、超文本和瞬时性。承受研讨需求与受众的开展同步前行。

  2 不同视域下的“改编”研讨

  加拿大文学批判研讨学者Linda Hutcheon在其理论著作《A Theory of Adaptation》中对“改编”的定义从三个方面进行了界定。第一,依据一个和数个原始作品进行大幅度文本或媒介方式的转换(transportation);第二,对原始文本作品进行再诠释与再创作的产制过程;第三,在原始文本与改编文本之间进行互文参与的接纳过程。

  2.1 文学剖析中的改编研讨

  将文学作品改编成电影看作是一种文艺现象,对小说与影视这两种艺术方式进行比拟剖析,这是从文学角度对改编现象进行解析的重要方向。“改编”被视作文学与电影之间最直接的联络方式,有学者以为“改编”的本质是电影关于文学的一种影像式的选择与承受,这种“影像式”改编也会给文学作品产生一定的影响和反作用。自创叙事学的相关理论,从叙事战略、人物设置、场景变化等展开阐述,也是文学剖析常用的办法与手腕。从文学性动身,小说和电影的研讨主要集中在文本与内容方面,鲜有对承受过程的调查,讨论的是为何改编以及如何改编能使其更好开展的问题。

  2.2 互文性视域下的改编研讨

  互文性(Intertextualite),亦被称作“文本间性”“文本互涉”。这一理论降生于后现代文化语境中,被视作重要的文学批判概念之一。运用互文性理论,学者们可采用实例剖析法对详细的影视文本与文学文本进行互文式解读,讨论影视改编的规律。针对不同改编版本进行比照剖析、对电影导演的改编与制造剖析,提醒了当下小说作品电影化的代表性形式。除此之外,古代经典小说、现代作家作品和当代作家作品,包括本文研讨的网络文学小说,都因其自身的叙事作风和特征在影视改编中呈现出不同的互文体验。

  2.3 消费文化下的改编研讨

  在《后现代消费文化及其对文学的影响》一文中,作者以为,在消费文化语境中,群众传媒在商品的包装宣传中所进行的源源不时的符号消费已成为当代社会最常见的文化行为,而文学作品在传播和消费过程中必然遭到消费文化的影响。同理也可以为,在影视产业越来越商业化的同时,对文学作品的改编可能会呈现偏离实质,以夸大手法博取人们眼球。

  3 网络文学改编与受众承受剖析

  从受众来看,网络文学的多元性、丰厚性和高度生活化的内容,吸收了众多读者,呈现了网络围观和自娱娱人的场面,网络文学契合了影视剧的群众化,既定类型加上新情节为观众形成了一种收视等待。

  3.1 “知情受众”与“不知情受众”

  Hutcheon是近年来少数几位将改编研讨的焦点拓展至阅听人身上的研讨者,在她的著作《A Theory of Adaptation》中,将受众分为“知情”与“不知情”两类,以此辨别阅读过

【网络文学影视改编中的受众承受研讨论文】相关文章:

1.网络文学影视改编的特点论文

2.《木兰辞》的影视改编论文开题报告

3.文学作品与影视改编作品比较的论文

4.网络文学中的古典文学传统论文

5.对国外影视制作教学模式研讨论文

6.古代文学经典与影视改编分析

7.网络文学中的古典文学传统的文化论文

8.关于网络文学论文