愚人幽默英语笑话

时间:2020-11-06 19:41:25 英语笑话 我要投稿

愚人幽默英语笑话

  多看些英语笑话,既能开心,又能学到英语知识,今天我们就一起来看看愚人幽默英语笑话吧!

愚人幽默英语笑话

  愚人幽默英语笑话(一)

  你说话了

  A young couple was becoming anxious about their four-year-old son, who had not yet talked. They took him to specialists, but the doctors found nothing wrong with him.

  一对年轻的夫妇对于他们四岁的儿子仍然不会说话这件事非常着急。他们带他去看专家,但是医生们找不出任何不正常的地方。

  Then one morning at breakfast the boy suddenly blurted, "Mom, the toast is burned."

  之后有一天早上,这个男孩突然说道:“妈妈,面包拷糊了。”

  "You talked! You talked!" shouted his mother. "I'm so happy! But why has it taken this long."

  “你说话了!你说话了!”他的妈妈嚷道。“我真高兴!但是为什么要我们等这么长的时间呢?”

  "Well, up till now," said the boy, "things have been okay."

  “嗯,直到现在,”男孩说,“每件事都很正常啊。”

  愚人幽默英语笑话(二)

  Sidd Finch

  虚拟棒球天才

  Sidd Finch1985: Sports Illustrated published a story about a new rookie pitcher who planned to play for the Mets. His name was Sidd Finch, and he could reportedly throw a baseball at 168 mph with pinpoint accuracy. This was 65 mph faster than the previous record. Surprisingly, Sidd Finch had never even played the game before. Instead, he had mastered the "art of the pitch" in a Tibetan monastery under the guidance of the "great poet-saint Lama Milaraspa." Mets fans celebrated their teams' amazing luck at having found such a gifted player, and Sports Illustrated was flooded with requests for more information. In reality this legendary player only existed in the imagination of the author of the article, George Plimpton。

  1985年愚人节,运动画刊杂志发布一条假消息,称一个名为Sidd Finch的新人棒球投球手,能投出168mph时速的球,比当时记录高出65mph;而且这位新人之前都没有玩过棒球!他在一个西藏的.寺庙里学会了投球的艺术。大批棒球粉丝因此被骗。其实这个只是文章作者瞎编的。

  愚人幽默英语笑话(三)

  The Taco Liberty Bell

  塔可自由钟

  Taco Liberty Bell1996: The Taco Bell Corporation announced it had bought the Liberty Bell and was renaming it the Taco Liberty Bell. Hundreds of outraged citizens called the National Historic Park in Philadelphia where the bell was housed to express their anger. Their nerves were only calmed when Taco Bell revealed, a few hours later, that it was all a practical joke. The best line of the day came when White House press secretary Mike McCurry was asked about the sale. Thinking on his feet, he responded that the Lincoln Memorial had also been sold. It would now be known, he said, as the Ford Lincoln Mercury Memorial。

  1996年愚人节,塔可钟快餐公司说他们买下了美国费城独立厅的大钟,并重命名为塔可自由钟。愤怒的市民打电话给费城的国家历史公园,要求确认这个消息。几小时后塔可钟快餐公司承认这只是个玩笑。当天最乌龙的事件还不在此。白宫记者会秘书Mike McCurry被问到这件事时,随机应变回答说,林肯纪念碑也被卖了,现在被命名为福特水星汽车纪念碑。

【愚人幽默英语笑话】相关文章:

经典愚人幽默笑话07-06

愚人幽默笑话段子精选11-19

愚人段子幽默笑话集锦11-18

屌丝愚人幽默笑话11-17

愚人精彩幽默笑话11-17

愚人精选幽默笑话11-17

愚人幽默笑话家庭篇11-15

愚人节的英语幽默笑话有哪些11-24

幽默笑话故事英语笑话06-01