英语诗歌双语版鉴赏:晨别

时间:2025-10-24 16:19:33 诗歌

英语诗歌双语版鉴赏:晨别

  Parting at Morning

英语诗歌双语版鉴赏:晨别

  Round the cape of a sudden came the sea,

  And the sun look’d over the mountain's rim:

  And straight was a path of gold for him,

  And the need of a world of men for me.

  晨别

  晨别过呷角,

  海浪扑面涌;

  太阳偷眼看,

  山顶红彤彤。

  天有阳光道,

  笔直一线通;

  男人闯世界,

  情爱留心中。

【英语诗歌双语版鉴赏:晨别】相关文章:

别董大诗歌鉴赏07-05

诗歌鉴赏:梦花恋别10-06

杜甫《无家别》诗歌鉴赏08-28

不要等-英语诗歌双语版10-06

白居易《南浦别》诗歌鉴赏题及赏析08-24

柳宗元《重别梦得》诗歌鉴赏09-20

经典诗歌乡愁的双语版07-07

英语诗歌鉴赏:爱之物语09-20

Morning Song英语诗歌鉴赏12-02