颜永京的生平事迹

时间:2025-06-03 17:36:11 小英 事迹材料 我要投稿
  • 相关推荐

颜永京的生平事迹

  在平平淡淡的日常中,大家对事迹都不陌生吧,根据范围的不同,事迹可分为集体事迹和个人事迹。那么什么样的事迹才是规范的呢?以下是小编收集整理的颜永京的生平事迹,欢迎阅读与收藏。

  颜永京(1838年-1898年),中国近代著名教育学家,所译《心灵学》是中国第一部汉译西方心理学著作,被视为把西方心理学介绍到中国之第一人,也是武昌文华书院(今华中师范大学前身)及上海圣约翰书院(后称圣约翰大学)开创者之一。

  颜永京的子侄中不仅有著名的铁路工程师、在京张铁路修建中任詹天佑副手的颜德庆,创办多所医学教育和医疗机构及中华医学会的著名医学教育家颜福庆,更有曾任民国政府外交总长和国务总理的颜惠庆,兄弟三人并称“颜氏三杰”。这样的成就显然与颜永京十分重视子女教育的家风紧密相关,他时常对子女说:不能许诺留给他们任何财产,但保证让他们受到最好的教育。也正所谓“积财千万,无过读书”,颜永京正是秉承这样的家训理念对子女进行教育。

  颜永京时常鼓励子侄们博览群书,要求他们坚持不懈地阅读,养成良好的阅读习惯,以便为将来做好准备。在他看来,若非博览群书,便不能算受过良好教育,而一个爱阅读的人也从不会感到寂寞。这对子侄们产生了很深的影响。颜惠庆回忆,他十来岁时便浏览了父亲收藏的大部分图书和杂志,如《哈泼斯周刊》和《论坛》以及托尔斯泰、狄更斯、司各特的大部分小说。《雾都孤儿》使他悲伤难已,《莎士比亚故事集》令他爱不释手,英国汉学家理雅各翻译的汉学经典亦给他留有深刻印象。此外,凡是能找到的中国小说也广为涉猎。

  作为教会工作人员,颜永京只领得一份薄薪。为了保障子侄的教育费用,全家生活极为简朴。颜永京在子女儿时就告诫他们:要勤俭持家、举止端庄,远离社会陋习,严禁秽语。对子女的衣着,颜永京也有严格的要求,直到16岁时,都不允许他们穿皮袍或皮外套。颜惠庆回忆:尽管当时中国丝绸是那样的便宜,但他们平时只能穿棉布衣服。在裁剪方面,诸如过于紧身、窄袖口、奇特的花边等任何时髦的样式都在禁止之列,这虽然让他们常常感到尴尬,却证明父母不允许他们在青少年时染上丝毫的奢侈、娇气和纨绔习气。

  读万卷书,行万里路,颜永京认为旅行可以开阔眼界,并鼓励子侄出国留学,学习西方先进科技。为此,他数次带子侄沿着长江和海岸旅行,并带他们游览美国和中国的战舰,参观由美国朋友经营的早期造纸厂以及自来水厂。颜惠庆、颜德庆准备出国期间,颜永京亲自教他们代数和拉丁文,还聘请刚回国的一位留美学士担任家庭教师。在注重西学的同时,颜永京也十分强调子侄国学修养的培养,特意聘请一位秀才用一年的时间专门教他们学习国学经典后才让他们出国。颜惠庆回忆说,他们每天用6个小时攻读古籍,练习写文章和书法。

  “人心思变胜过安于现状,如活水之凶险,仍胜过死水一潭。”晚年的颜永京深感国家危亡,唯有改革才是中国的出路。他常常告诫子女,读书之目的并非为个人升官致富,而当以国家民族崛起为念。1898年,重病缠身的他仍多次给留美的惠庆、德庆兄弟去信,建议他们以国家需要选择专业。如3月7日,他写信叮嘱德庆去学工程,他说:国家将开始大量修建铁路,而我们还没有一个自己的市政工程师。这令他大伤脑筋。临终前他对侄子福庆说:“在我的有生之年,已经看不到自己的祖国成为一个进步、强大和充满希望的国家。你们下一代将比我幸运,你们将亲眼看到中国的新生。”这句话也让颜福庆记忆终身!

  颜惠庆在回忆父亲时曾说:念及他的嘉言懿行,莫过于他对孩子的爱,那不是盲目溺爱,而是一种心智和道德上的教育。颜永京在物质上并没有给子侄们留下多少财产,但他对子侄教育的重视和投入却又胜过家财万贯,所谓“积财千万,无过读书”道出了其中内涵。也正是在这样的家训家风影响下,才成就了“颜氏三杰”,使得颜氏家族人才并出,盛极一时。

  拓展:个人贡献

  西方心理学在中国初传,翻译上带来了最大的困难就是如何处理心理学术语的译名问题。颜永京这样写道:“许多心思,中国从未论及,亦无各项名目,故无称谓以述之,予姑将无可称谓之学,勉为联结,以新创称谓”。他认为心理学西方学考“当以之为根本”,西方学校心理学需要读四年,凡从事这方面研究者,往往都是“至季年知识宏开”的大学者,而在中国,这门学科尚未引起人们的注意,他指出“盖人为万物之灵,有情欲,有志意,故西士云,人皆有心灵也,人有心灵,而能知,能思,能因端而后悟,能喜忧,能爱恶,能立志以行事,夫心灵学者,专论心灵为何,及其诸作用。”而《心灵学》就对了解这方面的内容,“裨益良多”,甚至还提出,“欲立为学之本,不可不读是书”。

  此书译刊后曾引起时人的重视,徐维则读后写道:“当时西人论脑气作用之说,愈出愈精,大凡知觉为一纲,情欲为一纲,志决为一纲。”孙宝瑄在《忘山庐日记》中写下了自己的读书心得,讲西人格致家渐从事于心性,是属于“知本”。认为《心灵学》一书“晰言人心之运用,大要不外数种:日思、日悟、日辨别、日论、日志、日感,其言精密。述艳丽章,谓物之艳丽,是物之灵气在块质透显。语为我国人所未经道。予谓即刚健、笃实、辉光之意。”

  值得特别提出的是,19世纪80年代,当大部分中国知识分子还把兴趣集中在西方的声光化电的应用技术和自然科学基础理论的时候,颜永京已把视点转向西方人文科学,尽管主观上有出于宗教神学的因素。但他关于心理学这一学科重要性的理解以及对该学科内涵的认识,在十多年后得到了中国学术界乃至官方教育的普遍认同。1902年清政府颁布的《钦定学堂章程》和1903年的《奏定学堂章程》中明确规定了设立心理学课程的重要性。与此同时还引导出一批以日文转译的西方心理学著作,如1901年中岛端汉译的美国查勒士德葛尔毛著的《费尔巴尔图派之教育》一书,介绍了近代德国唯心主义哲学心理学的观点;1902年日人保田贞则的《心理教育学》、1903年井上圆了的《心理摘要》一一被译介到中国。据高觉敷主编的《中国心理学史》一书统计,1900至1918年有30本心理学著作,其中翻译日本根据西方心理学编辑的心理学9本,根据日本心理学编译的8本;取材于英、美、德、日心理学编译的5本,范围涉及到哲学心理学、社会心理学、儿童心理学、医学心理学、实验心理学、生理心理学等。这些译著在心理学术语翻译上都不同程度地受到过颜译《心灵学》一书的启发和影响。

  五四时期中国知识界认识到心理学研讨对于国民性认识的重要价值,曾出现过西方心理学著作翻译的热潮。一百年后的今天。《心灵学》译刊已过了100年;其所包含的内容至今看来已没有多少理论价值了。但作为一本最早的汉译西方心理学著作,却有它的历史价值,它留下了中国人向西方寻求知识和真理的印迹。

【颜永京的生平事迹】相关文章:

名人的生平事迹05-16

雷锋生平事迹名言03-06

洪钧简介及生平事迹07-23

鲁迅先生生平事迹09-23

秦良玉的生平事迹05-18

武汉理工王京京:奔跑在求职路上06-12

写给蓝颜的句子07-13

蓝颜知己的句子10-31

蓝颜知己日志07-16

写给蓝颜的短句07-26