英语口译就业方向

时间:2023-09-04 18:35:44 宗泽 职场动态 我要投稿
  • 相关推荐

英语口译就业方向

  英语专业的学生出国的机会也相对较多.不仅如此,学生如果在学习期间有了新的兴趣点,也凭借英语专业的基础,轻松地转到别的专业或考取其他专业的研究生.以下是小编为大家整理分享的英语口译就业方向,欢迎阅读参考。

英语口译就业方向

  英语口译就业方向

  毕业生适合于外经贸各部委、贸易公司、涉及外交的机构、外商投资企业、跨国公司、金融国贸等单位的秘书、翻译、业务人员或行政管理人员等事情,同时也适合于各级政府涉及外交的部分、各类外向型企业或公司以及银行、保险、海关、边防、高等院校及科研部分事情等事情, 商务英语就业远景 经济全世界化、市场国际化的进一步深化,各个范畴都离不开英语人材,尤其是即懂商业贸易、市场营销、经济管理,又精通英语的复合型人材更是紧缺,商贸英语人材已成为各行业、各范畴的骨干人材、通用人材, 目前英语已成为事实上的国际通用语言,很多国家和地区都将英语指定为官方交流语言,活着界性国际集会、论坛和学术研讨会,在国际商务构和和国际商贸合约文本,在外资企业或合资企业事情中,英语已成为重要的交流工具,随着世界经济一体化的快速发展,特别是我国插手WTO往后,以及国际活动交流日益频繁的今天,我国越发广泛融入国际社会,与世界各国在政治、经济、文化等范畴的交流活动一天比一天频。

  与英语专业有关的行业如外贸、外交、海关、旅游、管理等涉及外交的事情部分获得前所未有的发展转化的关键,要得我国对英语人材的需求数量越来越大, 据劳感人事部统计,英语专业毕业生的就业率一直在各专业中居于前10位,即使在最近几年来大学生来就有业普遍不景气的情况下,大多数院校英语专业毕业生的就业率仍然保持90%以上。

  经贸及翻译方向毕业生能在国家构造、外事、外贸、外企、各类涉及外交的金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出书、新闻、旅游、高级旅社旅店等部分,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸秘书、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉及外交的公关、涉及外交的导游等事情,也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培养训练中心、大中专院校及科研部分等从事讲授和科研事情 英语就业方向 毕业生可在涉及外交的机构、外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出书、教育、科研、旅游等部分从事翻译、研究、讲授和管理等事情,同时也可以选择留学、考研或国外就业, 英语翻译就业远景 中国插手WTO以来已迈开了国际化步伐,逐步向国际接轨。

  这里我们重点介绍一下同声传译,同声传译被以为是翻译职业金字塔顶,是翻译行业的最高级别,由于收入丰厚而被称为"金领".这里我们重点端的金领,国内经过专业训练的翻译人材可以说是全线垂危,集会口译、商务口译、专业文字翻译等都面临人材紧缺的问题, 专业翻译主要分为口译、文字翻译两大方向,要是进一步细分,国内市场需求量较大、人材紧缺的专业翻译人材主要有以下五个方向 集会口译,集会口译在各类口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能,虽则叫做集会口译,但除开应用于国际集会之外,也广泛应用于外交外事、接见会面构和、商务活动、新闻传媒、培养训练授课、电视广播、国际仲裁等范畴,如今每年在上海进行的国际集会超过200场,对外交流应接不暇,在集会旺季.一个合格的同传平均约为每小时1000元,一天的收入在6000元至10000元之间;交传,一天的收入在3000元-6000元之间.正规翻译机构里的笔译每月的收入大概在8000元左右。

  翻译行业是座"富矿"高级翻译缺少九成多。目前,全国职业翻译有4万多人,从业人员超过50万人,专业翻译公司有3000多家。其中,高水平的专业人员主要集中在北京、上海和广州的政府部门、对外新闻报道机构、大专院校里。目前全国同声传译的从业人员数目不超过500人,北京优秀的英语同传不超过30名,上海也仅有20名左右,其他城市则非常稀缺.而从翻译领域来看,目前化工、汽车、石油、医疗行业的口译人才十分抢手。

  北京目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。英、日语同声传译每小时1000元-1500元.业内人士称,平均每星期做两次同声翻译,一年下来赚个四五十万元没问题。

  英语专业的学生出国的机会也相对较多.不仅如此,学生如果在学习期间有了新的兴趣点,也凭借英语专业的基础,轻松地转到别的专业或考取其他专业的研究生。

  高等学校英语专业教学指导委员会所作的调查显示,传统英语专业人才培养计划所培养的学生,由于只具备单一的英语技能,已经不能满足用人单位的需要,人才市场对单一类型的英语毕业生的需求日渐减少。因此,英语专业人才培养必须转向复合型人才培养模式,只有这样才能满足国家建设和社会发展的需求。在近年的就业市场上,企业往往偏好有理工科背景的英语专业的学生,于是在英语专业的基础上分化出有较大生存空间和发展前景的科技英语专业。科技英语专业毕业生的就业形势呈上升趋势。另外,随着我国对外开放力度的不断加大,英语学习早已从单纯的语言交流走向多元化,对既熟悉国际商务又熟练掌握英语的高级复合型人才的需求越来越大。

  口译就业方向

  1.教师--这是大部分女生向往的。如果你是师范类的可以考,非示范的比较难。非示范的想进公立学校,目前来看只能读研然后再进,但按照现在的形势,过几年也说不准。

  如果你就是一个一般本科毕业、那么就去自己的城市的小学中学当个英语教师、如果继续考研读博,那么可以留在高校当老师。

  现在大学已经严重贬值、英语专业更是下坡路、我们这边现在很多初中都要求华师本部以上学历。

  现实真的很残酷、除非你有很硬的关系.

  2.公务员:这条路不错,看你的实力+运气了

  3.做翻译。进公司或者翻译公司。

  说到翻译、英语专业的孩纸一定不会陌生、但是殊不知翻译真的是一条漫长而艰巨的旅途、不要以为过了专八,过了高口就可以很好的胜任。一切都是浮云、翻译要求的精准性与时效性不言而喻、不是说随便把一段话自己翻译的认为不错就可以了、作为一个专业的翻译,对于个人各方面的素养以及文化底蕴要求是很高的。翻译这门艺术真的是高不可测、除非你只想去一下什么小作坊之类的公司翻翻字典就可以翻译的职位。

  4.进公司做外贸业务员,跟单之类的。或者秘书、普通文职工作。

  外贸几乎是所有英语专业学生都会提及的职业、要说完全和英语专业对口其实也没那么恰当。先不说这个职业的前景但你自己必须考虑到这个职业一般要去大城市和沿海、要远离家乡。很多人把做外贸当跳板做几年后然后自己发展也有做到中途放弃的、怎么说了、做外贸没有做教师稳定谋事在人成事在天、一切看自己的造化只要学好了,相信自己的前途是光明的。

  另外,如果你想考研:采集者退散第一建议你将来跨专业考国际经济法。因为这个就业前景非常光明,甚至说是灿烂!因为目前国内,精通国际法,又能熟练运用英语的人,是在凤毛麟角。能够做到这一点的律师,基本上打一个官司下来几百万rmb不成问题,可以休息几年不用工作了。

  第二建议学同声传译,这个工作是按小时拿薪水的。国际上,会议同传通常每小时3000美金。但是这个难度非常大,而且35岁以后很难做下去,因为非常累。

  口译作用

  翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。 党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施,“小康大业,人才为本”。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分,将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、通盘设计,是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、改进、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。

  此外,现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为推动翻译队伍建设所作的一件大事。国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。

  中日韩口译报酬

  1、陪同口译:

  报酬:英语、日语、韩语约300-500元/半天

  要求:陪同口译对兼职人员的英语口语水平要求相对较低,一般口语较为流利,懂得日常通用口语的翻译,有中级口译证书者即可胜任。

  2、交替翻译:

  报酬:英语、日语、韩语一般会议约为400-1000元/半天,高级会议约为1000-3000元/半天

  要求:交替翻译一般出现在较为正式的谈话、会议、记者见面会等场所。要求兼职者有高级口译资格证书,口语流利,有相关翻译工作经验,熟悉与会议主题相关的知识背景。若是能够在专业性较强的场合从事口译工作,薪水更高。

  3、同声传译:

  报酬:英语、日语、韩语约为3500元-6500元/半天

  要求:同声传译对兼职者的要求最高,一般需要经过特殊训练,长期专门从事外语口译翻译工作的人员才能担当同传工作。通常3小时的会议,词汇量累计达2万多个,因此要求同传具备在1分钟内处理120个英语单词的能力。除了英语功力外,同声传译还要有流利、丰富的中文表达能力,有相当的社会知识和世界知识,对政治、经济、文化各个领域要有一定的认知度。

  同声传译就业前景

  同声传译是翻译行业的最高级别,由于收入丰厚而被称为“金领”。一个合格的同传平均约为每小时1000元,一天的收入在6000元至10000元之间;交传,一天的收入在3000元-6000元之间。正规翻译机构里的笔译每月的收入大概在8000元左右。

  翻译行业是座“富矿”高级翻译缺少九成多。目前,全国职业翻译有4万多人,从业人员超过50万人,专业翻译公司有3000多家。其中,高水平的专业人员主要集中在北京、上海和广州的政府部门、对外新闻报道机构、大专院校里。目前全国同声传译的从业人员数目不超过500人,北京优秀的英语同传不超过30名,上海也仅有20名左右,其他城市则非常稀缺。而从翻译领域来看,目前化工、汽车、石油、医疗行业的口译人才十分抢手。

  北京目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。英、日语同声传译每小时1000元—1500元。业内人士称,平均每星期做两次同声翻译,一年下来赚个四五十万元没问题。

  就业方向推荐:

  1. 政府机构:政府机构需要进行国际交流和合作,因此需要英语口译员来进行外交谈判、国际会议和高级官员的访问等活动的口译工作。

  2. 国际组织:像联合国、世界银行、国际货币基金组织等国际组织经常举办各种国际会议和活动,需要英语口译员来进行会议的口译工作。

  3. 外贸企业:随着全球化的发展,越来越多的企业与国外进行贸易往来,需要英语口译员来进行商务谈判、展会口译、商务会议等工作。

  4. 翻译公司:翻译公司为各类客户提供翻译和口译服务,英语口译员可以在翻译公司从事各类口译项目,如会议口译、同声传译等。

  5. 媒体机构:新闻机构、电视台、广播台等需要英语口译员来进行对外采访、新闻报道等工作,将国际新闻和信息传递给观众。

  6. 教育机构:大学、语言培训机构等需要英语口译员来进行教学工作,培养学生的口译能力和跨文化交流能力。

  7. 自由职业者:英语口译员可以作为自由职业者,接受各类口译项目的委托,如会议、商务谈判、座谈会等。

【英语口译就业方向】相关文章:

2022英语专业就业方向09-23

商务英语专业的就业方向及就业前景03-10

英语专业的就业方向有哪些02-18

护理就业方向07-27

药学就业的方向07-06

英语专业的就业方向和就业前景怎么样01-10

药学专业就业方向07-25

商业分析就业方向04-14

航海学院就业方向11-10

中职护士就业方向03-07