- 相关推荐
办公室英语口语谬误
I think.
是这样吧。
『林先生注意到的美籍主管,经常会提出部属表现出色的地方,并且在适当的时候给予赞美,激发他们做得更好。
拜吉姆提的点子所赐,工作进展非常顺利。林先生叫住了吉姆。』
林:Jim, your idea really helped us a lot!
吉姆,你的点子真是帮了大忙了。
吉:Thank you. This program is working really well.
谢谢。这个程序执行很顺利。
『吉姆显得非常高兴,也充满了干劲。』
林:Yes. You are a great programmer, I think.
是啊。你是个很好的程序员。
『林先生想要强调“我真的是这么认为”,所以还加强语气说了“I think”。但一听到“I think”,刚刚还笑逐言开的吉姆,脸上却掠过一抹阴影。』
【Note】
在句子最后加上I think.,是“是不是如此,我自己也没有什么自信。”的意思。
但吉姆听起来,林先生说“我认为你是个很优秀的程序员(但其他人是不是这么认为,我就没有把握了。)”那到底是褒是贬,就很难说了。
如果说 I think you are a great programmer. 那吉姆就不会垂头丧气了!这时省略I think,而直接说You are a great programmer!反而更能正确表达。想要明确地表达“我认为”,要将 I think放在句子的开头。
【办公室英语口语谬误】相关文章:
职场英语口语:办公室会话 新电脑的烦恼08-02
办公室英语口语300句【8月班】:你的办公室制胜法宝08-03
求职英语口语08-17
酒店前台英语口语07-31
商务英语口语---法国08-04
考研复试英语口语范文08-01
简单英语口语面试对话08-07
酒店前台常用英语口语08-19
如何学习商务英语口语-108-04
外企面试必备英语口语: 离职原因08-02