经典英汉互译语录:生活不必非要完美,只要过的精彩

时间:2020-09-21 19:09:21 2019经典语录 我要投稿

2015经典英汉互译语录:生活不必非要完美,只要过的精彩

  1.The minute you think of giving up,think of the reason why you held on so long ~~~.在你想要放弃的那一刻,想想为什么当初坚持走到了这里。

2015经典英汉互译语录:生活不必非要完美,只要过的精彩

  2.Happiness isn't getting all you want. It's enjoying all you have. ~~~幸福不是得到你想要的.一切,而是享受你所拥有的一切。

  3.You can't upload love, you can't download time, you can't Google all of life's answers. You must actually live some of your life. 你不能上传爱,你没法下载时间,你也搜索不到所有关于生活的答案。有一部分生活,只能真实地过。

  4.Life does not have to be perfec, to be wonderful. 生活不必非要完美,只要过的精彩。

  5.How much a person likes you normally depends on how soon he replies to your message.~~~ 一个人喜欢你的程度,一般和他回你短信的速度成正比。

  6.You may never be good enough for some people, but you will always be the best for those who deserve you.~~~对于某些人,你也许永远不够好;但对于那个值得的人,你永远是最好的。

  7.It's the rule of life that everything you have always wanted comes the very second you stop looking for it. ——生活就是这样,你越是想要得到的东西,往往要到你不再追逐的时候才姗姗来迟。

  8.You never realize how much you like someone until you watch them like someone else.~~~永远不会知道自己有多喜欢某人,除非看到TA喜欢上另外一个某某

  9.A promise means everything. but once it is broken, sorry means nothing. 如果对不起有用的话,还要承诺做什么。

  10.Life has to have cracks in it so that the sun can shine through.——生命必须有裂缝,阳光才照得进来。

  11.A silent hug means a thousand words to the unhappy heart.~~~ 一个无声的拥抱对一颗不快乐的心来说就是千言万语了。

  12.All I want is someone who will stay,no matter how hard it is to be with me.——我想要的,就是无论有多难,依然有那么一个人,和我相依相守。

  13.In the end you'll see who's fake, who's true and who would risk it all just for you. ~~~ 到最后,你总会明白,谁是虚心假意,谁是真心实意,谁为了你不顾一切。

  14.We read the world wrong and say that it deceives us.~~~我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。

  15.When you're right, no one remembers. When you're wrong, no one forgets. ~~~ 当你做对了,没人记得住。当你做错了,没人忘得了。

【2015经典英汉互译语录:生活不必非要完美,只要过的精彩】相关文章:

有关莎士比亚英汉互译经典语录09-27

50级英汉互译练习材料11-05

英汉互译口译资料2篇11-04

翻译资格考试英汉互译注意事项08-10

郭敬明精彩语录201511-03

2017成人英语英汉互译题常用的翻译技巧08-21

成人英语三级考试影响英汉互译解题的因素08-16

翻译资格考试英汉互译注意事项介绍08-19

全国翻译资格考试英汉互译注意事项10-15

非文学英汉互译中关于语言精炼的翻译实践论文12-10