新标准中级日语课文:近年的事
語:
きんねん(近年)【名】近年来
かって【副】过去,以前,曾经
しんや(深夜)【名】深夜
きゅうじつしゅっきん(休日出勤)【名】节假日上班
あたりまえ(当たり前)【形2】当然,理所当然
しゅうきゅうふつかせい(週休二日制)【名】双休日制度
どうにゅうする(入する)【动1】引进,引入,导入
ろうどう(働)【名】劳动
へらす(らす)【动1】减少,减轻
とりくみ(取り組み)【名】措施,举措,努力
じっしする(施する)【动3】实施,实行
こっか(国家)【名】国家
こうむいん(公務)【名】公务员
せいど(制度)【名】制度
パーセント(%)【名】百分比
フレックスタイム制度(…制度)【名】弹性工作时间制度
たいきん(退勤)【名】下班
ろうどうしゃ(働者)【名】劳动者
バランス【名】平衡
もうける(設ける)【动2】制定,设置,设立
いくじきゅうか(育休暇)【名】
ほとんど【名】基本上。几乎
える(得る)【动2】得到,取得
しゅっせ(出世)【名】晋升,出人头地,出息,
さまたげ(妨げ)【名】妨碍,妨害
くらべる(比べる)【动2】相比,比较
おう(追う)【动1】追,赶
これまで 以往,此前
みられる(見られる) 出现,能看到
じかんにおわれる(時間に追われる) 被时间追赶
~年代 ~年代
课文:
近年サラリーマン事情
かつて、日本のサラリーマンといえば、朝早く家を出て家に掃るのは新夜になり、殘業や休日出勤をするのは當たり前でした。近年、週休2日制の入や勞動時間をらす取り組みなどが實施され、サラリーマンの生活は變化してきました。
週休2日制は1980年代から企業に入されてきました。1992年には国家公務に、2002年には小、中学校にこの制度が入されました。2005年の調查によると、日本の企業の89%が、週休2日制を實施しています。
さらに、フレックスタイム制度を入する會社も增えています。これは、自分の出勤と退勤の時間を自由にめられる制度です。勞動者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました。
また、日本の會社には、育兒休暇の制度がありますが、これまでこの制度を利用するのは、ほとんどが女性でした。男性の場合、會社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多かったからです。近年、家族との時間を大切にしたいと考えて、この制度を利用する男性が見られるようになりました。
このように、日本のサラリーマンの働き方は、かつてと比べると大きく變化しています。都會での時間に追われる生活をやめて、田舍に引っ越す人もいます。
【新标准中级日语课文:近年的事】相关文章:
新标准中级日语课文:语录03-18
新标准中级日语课文:漫画03-18
新标准中级日语课文:名人介绍03-18
新标准中级日语课文:温泉大国03-18
新标准中级日语课文:产品介绍03-18
新标准中级日语课文:邮件写法03-18
新标准中级日语第2课03-18
新标准中级日语第1课03-18
新标准初级日语语法:动词03-18