日语常用礼貌用语

时间:2022-03-23 11:43:03 生活日语 我要投稿

日语常用礼貌用语

  礼貌是中华民族的传统美德,去日本旅游时不要忘了这一点哦。下面是小编整理的常用日语礼貌用语,希望能帮到大家!

  日语常用礼貌用语 篇1

  どうも。谢谢。

  どうぞ楽してください。请随意(请对方坐得随意些等)。

  どうぞご自由に。远虑しないでどうぞ。请随意,请不要客气。

  これ、つまらないものですが。一点小意思,不成敬意。

  ご丁宁にありがとうございます。谢谢,您太客气了。

  どうぞおかまいなく。请别张罗。

  どうぞお召し上がりください。请尝尝。

  なにもありませんが、どうぞ。没什么好东西,请不要客气。

  出は、远虑なくいただきます。那么,我就不客气了。

  いただきます。那我就吃了。

  十分いただきます。已经吃得很饱了。

  どうもごちそうさまでした。多谢款待(我吃饱了)。

  何のおかまいもしませんでした。没什么好东西招待您。

  おそまつでした。粗茶淡饭,不成敬

  お荫様で、元気です。托您的福,还好。

  ありがとうございます、元気です。谢谢,还好。

  お邪魔します。打扰了(拜访时)。

  失礼します。打扰了。

  ごめんください。有人吗?打扰了。

  ようこそおこしくださいました。欢迎光临(用于正式场合)。

  いらっしゃいませ。欢迎光临(用于公司,商场)。

  よくいらっしゃいました。欢迎光临。

  よく来てくれました。欢迎光临。

  どうぞお入りください。请进。

  どうぞおあがりください。请进(进日式房间时)。

  またどうぞ。请您再来。

  そろそろ失礼しなくては。该告辞了。

  また来てください。请下次再来。

  しばらくでした。好久不见(一段时间未见面)。

  おひさしぶりです。久违了(较长时间未见)。

  ご无沙汰しております。久疏问候(久未联繫)。

  お元気ですか。你好吗?

  お変わりありませんか。是否别来无恙?

  拓展阅读:日语词汇构成

  固有词

  日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词和具象的名词。

  外来词(汉来词)

  日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便是不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。

  还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:时间(じかん)不等于汉语中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有年间(ねんかん)。

  日语常用礼貌用语 篇2

  尋ねる依頼する

  询问、请求别人

  失礼ですが

  打扰一下

  恐れ入りますが

  不好意思

  ~(して)いただけますか?

  可以~吗?

  ~(して)いただけませんか?

  您可以~吗?

  お手数をおかけしますが

  给您添麻烦了

  お忙しいところ、申訳ございません

  百忙之中打扰您实在很抱歉

  申し上げにくいことなのですが

  很抱歉有个不情之请

  お手間をとらせますが

  耽误您时间了

  お差支えなければ

  不麻烦您的话

  ご迷惑かとは存じますが

  可能给您添麻烦了

  勝手を申しまして恐縮ですが

  随意地麻烦您真不好意思

  お使い立てして申し訳ございませんが

  总是麻烦您实在抱歉

  最後の「お使い立てする」は、伝言を頼むなど、人に頼んで自分の用事をしてもらうことです。

  最后的`「お使い立てする」是用于让人帮忙带口信等,请求别人帮自己办事的情况。

  断る 依頼された内容に、承知できない場合の基本フレーズ

  拒绝别人 被委托的内容无法做到的情况下用的基本短语

  申し訳ございませんが

  非常抱歉

  せっかくですが

  承蒙您的好意,但是

  あいにくですが

  真不凑巧

  (まことに)残念ですが

  (实在是)太遗憾了

  ~いたしかねます、~できかねます

  ~很难办到

  ご容赦ください

  请您谅解

  お役に立てなくて申し訳ございません

  没能帮上您的忙真的非常抱歉

  「したくない」「できない」という直接的な言い方はさける。

  避免用“不想做”“做不到”这样直接的说法

  注意する 注意や警告をしなくてはならない場合の基本フレーズ

  提醒别人 提醒和警告时用的基本短语

  ご遠慮ください

  请您不要这么做

  ご容赦ください

  请您谅解

  お許しください

  请您原谅

  「お手数ですが」や「恐れ入りますが」などのクッションことばを一緒に使う場合が多い。

  跟「お手数ですが」和「恐れ入りますが」等带有缓和语气的词组一起使用的场合较多。

  援助を申し出る 人のために何かをしようという場合の基本フレーズ

  主动提出援助 打算为别人做某事时用的基本短语

  よろしければ

  如果可以的话

  ~しましょうか?

  要我来做~吗?

  私にできることがございましたら

  如果有我能效力之处

  何か、お力になれることがございましたら

  有任何我能为您效力的地方

【日语常用礼貌用语】相关文章:

日语礼貌用语10-15

日语电话礼貌用语10-15

日语的礼貌用语大全11-04

日语日常礼貌用语10-15

粤语常用礼貌用语08-17

日语礼貌用语汇总大全10-15

日语日常生活礼貌用语10-15

日语礼貌日常用语词汇大全08-30

日语词汇中的礼貌用语10-18