高考英语阅读理解考试分析

时间:2020-10-04 08:26:03 英语阅读 我要投稿

高考英语阅读理解考试分析

  考生在做阅读理解时,不仅要看懂文章的字面意思,还需要针对不同题材和体裁的篇目运用不同的方法作出正确的选择。 小编整理了高考英语阅读理解考试分析,欢迎欣赏与借鉴。

高考英语阅读理解考试分析

  一、阅读理解考什么和怎么考

  从以上统计中我们看出 ,高考对考生在获取信息和处理信息的速度上是有要求的 ,而且这一要求在逐年提高。从目前的统计数字看 ,高考阅读量还有提高的余地。最新的高中课程标准对合格高中毕业生阅读外语速度的要求是每分钟 70 - 80 个词。

  其次 ,阅读理解文章的题材和体裁也更加多样化 ,更贴近生活。每份试题中至少有十几个单词标中文注释 ,除此之外 ,还有一些课本里没有出现过的词需要学生从文章的上下文中去猜词义。另外 ,近几年来高考英语阅读理解试题中增加了“搜寻信息”的考查内容。例如 ,1996 年试题 E阅读给出了 3 个赛事的通知 ,其后的第 70 小题就是这方面的考查内容:If youwant to find something to do for Saturday afternoon ,which telephone number will you call ?总的来说 ,高考英语篇章阅读理解试题对

  考生提出了如下的能力要求:

  1.丰富的英语词语知识和巩固、扎实、熟练的英语语法知识。

  2.综合运用各项英语基础知识和阅读技巧 ,进行快速阅读、获取信息的能力。

  3.正确的阅读方法、科学的阅读技巧及合理的阅读速度 达到大纲规定的要求 70 - 80wpm 。

  4.正确分析认识文章结构 ,理解各段落、各层次之间的逻辑关系和表达的方法。

  5.良好的学习品质 ,敏捷的思维活动 ,正确的思考习惯。要求学生善于捕捉信息 ,理解深刻 ,推导合理 ,判断准确。

  6.丰富的阅历 ,广博的知识 ,多样的背景知识。

  阅读理解的能力要求 ,主要是通过短文后的多项选择试题进行检测的。总体来说 ,其能力要求内容主要包括如下几个方面:a 理解作者的.思想、观点 ,意图;b 理解主题思想 ,进行总结概括;c 理解文章中所提供的细节 ,其中包括词义、句义和段落大意。d 透过表面文字 ,挖掘和理解文章的深层次含义。通过分析对比 ,总结归纳 ,推理判断等诸项思维活动 ,推导隐含的寓意。从历年的高考试题来看这种能力要求反映在多项选择题中 ,可分为:1 认定事实 ,理解主题;2 理解文章中所提供的细节 ,综合概括并推导结论;3 推理判断 ,联想猜测 ,辨别语气;4 理解人物性格 ,识别图形等。如果把这些试题的考查内容概括起来;基本上分为4 类试题: ①猜测词义试题: ②理解认定事实试题 直接理解和语义转换理解 ; ③归纳概括试题; ④推理判断题。

  二、历年高考的阅读理解分析

  阅读中的难点主要可以分为 3 类:生词、长而复杂句子、英美文化障碍。

  (1) 猜测生词词义:阅读中碰到生词时,首先应根据句子的意思判断出此单词的词性及其感情色彩和其在句子中所充当的成分;然后根据我们平常所学的构词法知识,联系上下文和平时积累的常识,来推测这个单词的意义。并且猜测单词时,没有必要猜测出其准确的意义,只要能猜出其大概意义即可。

  ① 根据构词法猜测词义:我们所学过的构词法主要有 3 种:派生法、转化法和合成法。

  Most seaweed is red and brown in color. (seaweed由sea与weed合成,意为“海草”)

  Invariably the background was the same. (invariably由in + vary + able + ly 构成,意为“不可改变地”)

  You’ll be punished if you desert rubbish everywhere. (desert 由名词 desert 转化而成,意为“丢弃”)

  ② 根据上下文的语境猜测词义:我们可利用定义、解释、重述、用途、同义词、反义词、同义结构、反义结构及逻辑关系来猜测单词。

  Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds. (由 devour 与后面动词 kill的并列结构得知 devour 意为“毁坏”)

  Wood and skins have easily rotted away, but stone doesn’t decay. (根据 but 的反义结构可知 decay 意为“腐烂”)

  ③ 根据常识猜测词义:我们可根据所学的知识及生活经验来猜测单词。

  His name was Napoleon Bonaparte, and he finally became Emperor of France. (由常识“拿破仑是法国的皇帝”可知 Emperor 意为“皇帝”)

  Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport. (由句子的意义可看出 alpinist 意为“把登山作为体育运动的人”)

  (2) 分析理解长而难的句子:英语文章中,有时为了使表达准确、语言严谨,往往采用插入语、分隔结构、倒装结构、同位结构、省略结构、分词结构及 it 的句型再加上并列复合句、主从复合句,使句子很长而结构纷繁复杂,给阅读理解带来了很大的困难。然而,考生们不要慌张,对于这类句子应从句子的层次入手,先抓主句的主干,即:主、谓、宾、补、状,再理清其枝叶,即从句及其他修饰成分。如:

  It is animals and plants that lived in or near water whose remains are most likely to be preserved, for one of the necessary conditions of preservation is quick burial, and it is only in the seas and rivers, and sometimes lakes, where mud and silt(淤泥) have been continuously deposited(沉积), that bodies and the like can be rapidly covered over and preserved.

  这个句子是由 and 连接两个强调句型的并列句。第 1 个并列句子的主句为:It is animals and plants that lived in or near water,它的后面带了一个原因状语从句:for one of the necessary conditions of preservation is quick burial,而句子中whose所引导的句子是一个定语从句,隔位修饰前面的animals and plants 而不是 water;第 2 个并列句子的主句为:it is only in the seas and rivers, and sometimes lakes that bodies and the like can be rapidly covered over and preserved,而 where 所引导的句子为定语从句,对前面的the seas and rivers, and sometimes lakes 进行修饰。

  通过上面的分析,这个长而复杂的句子也就不难理解:那些它们的尸体很可能被保存起来的动物和植物正是生活在水边或水里,因为,被保存的一个必要条件就是被迅速掩埋;也只有在海里或河里,有时在湖里,这些地方由于泥沙不停地沉积,尸体及此类东西才很快被掩埋,从而得到保存。

  (3) 消除英美文化障碍:虽然,对英美文化的了解是一个长时间的积累过程,但是,对于具体的文化障碍,我们可以从上下文的语境中去理解,或通过中西方文化的比较或用生活的常识加以分析理解。如:

  These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs that put sand in the wheels of trade between rich countries. (大家知道,自行车轮胎若粘满了泥沙,车就不能前进,那么,put sand in the wheels of trade 就意味着“阻碍贸易的进行”)

【高考英语阅读理解考试分析】相关文章:

高考英语阅读理解技巧分析11-29

高考英语阅读理解易错题分析10-06

高考英语阅读理解词汇10-25

高考英语阅读理解攻略10-21

高考英语阅读理解核心词汇10-25

高考英语阅读理解高分秘籍06-09

高考英语阅读理解秒杀法10-07

高考英语阅读理解考什么10-06

高考英语阅读理解高分技巧11-25