俄罗斯对外俄语等级考试二级考试详解

时间:2022-04-07 10:50:22 俄语 我要投稿

俄罗斯对外俄语等级考试二级考试详解集锦

  俄罗斯俄语等级考试内容包括听力,语法词汇,写信,口语,阅读。下面是小编为大家收集的俄罗斯对外俄语等级考试二级考试详解,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

俄罗斯对外俄语等级考试二级考试详解集锦

  俄罗斯对外俄语等级考试二级考试详解

  一、 阅读

  1、考试时长:60分钟

  2、基本题量:25题(满分:150分)

  3、考试形式:以三选一的选择题形式出现。

  4、考试内容:二级考试中的阅读主要涉及一些俄罗斯著名人物的生平简介、著名城市的介绍、重大事件的介绍,对社会热点问题热点现象的讨论和一些中长篇的文章等。

  5、阅读部分的文章的具有一定难度,篇幅较长,答题时可以借助字典,但要注意时间的控制,准备这部分要多了解一些俄罗斯的社会文化方面的知识、多练习一些长篇幅文章的阅读这样对答题会有较大帮助

  二、语法词汇

  1、考试时长:90分钟

  2、基本题量:150题(满分:150分)

  3、考试形式:以选择题形式出现,有四选一和二选一

  4、考试内容:二级考试中的词汇语法比较突出重点,其中动词的变位动词时的应用、动词未完成体和完成体的应用、定向动词和不定向动词的应用、时间表示法的应用,前置词的应用,主动形动词和被动形动词的应用、主动被动形动词与从句的转换、副动词与从句的转换这几方面考查点较多,词汇部分主要考察词义相近单词的应用、单词的接格关系等。在语法和词汇部分中还包含一些对申请书正确格式的考查,一些对文章简介中词语正确形式使用的.考查和在新闻报刊杂志中词语的正确形式使用的考查。

  5、语法词汇部分考查点较为突出,难度适中但申请书、文章简介中词语的正确使用以及新闻报刊杂志词语的正确使用这几部分较难,平时应多注意总结,可以参考俄语专业八级真题的语法词汇进行练习,注意答题速度。

  三、听力

  1、考试时长:35分钟

  2、基本题量:25题(满分:150分)

  3、考试形式:以三选一的选择题形式出现,题目会在试卷上给出。

  4、考试内容:听力考试通常包含一篇对话两篇文章,以及一个通过看录像回答问题,对话部分以日常生活的话题为主。文章部分涉及的内容比较丰富,篇幅也较长。录像部分以访谈、新闻采访为主,语速较快。

  5、听力部分要特别注重平时的积累,多听一些较长篇幅的文章,多听一些新闻,适应考试时的语速,听的同时注意记录文章关键点,集中注意力冷静答题。

  四、写作

  1、考试时长:55分钟

  2、基本题量:3题(满分:65分)

  3、考试形式:按正确形式写文章

  4、考试内容:写作分为三部分,第一部分会给出几个小的广告,通过这几个广告的介绍选取一个适合的推荐给自己的朋友。注意文章的格式,而且文章中要涉及你所选取的广告中的关键信息。这一部分写50-70词即可,要简洁明了突出重点。第二部分一般会给出一段提示信息,然后根据信息按要求写一个标准格式的申请书,注意格式的正确使用。这一部分写50-70词即可。第三部分也是会给一段提示信息,然后根据提示信息按要求写一封普通信件格式推荐信性质的书信,注意涉及题目中给出的要求。这一部分写100-150词即可。

  5、写作部分应注意一些应用文格式的正确应用,多加练习,熟练掌握。答题时要注意看清题目要求,按要求的格式作答。

  五、口语

  1、考试时长:由于口试部分是要每位考生与考官面对面进行测试,故时间不固定。

  2、基本题量:三部分共15题(满分:145分)

  3、考试形式:每位考生与考官面对面进行测试

  4、考试内容:第一部分是继续对话,根据考官所说的句子,用句子中形容词的反义词进行回答。第二部分是对话,根据考官的提问进行回答。第三部分是根据正确的语音语调读句子。第四部分是看录像,然后复述并且发表自己的看法。第五部分是打电话,根据提示信息向对方提出一些问题。最后一部分是根据考官的要求对某一话题进行讨论。其中第一二三部分,不可以提前准备,每位考生进入考场拿到题开始作答。

  5、考官是俄罗斯老师,他们的语速略快,平时一定要多说熟练应用,可以听听俄语新闻播报适应语速。并且根据题目涉及方面进行重点练习。

  注:俄罗斯对外等级二级考试的五部分要全部通过合格线(各部分达到各部分满分的66%以上)才能拿到证书

  俄罗斯对外等级二级考试与国内俄语专业八级考试难易程度大致相当,但是题量较大,考试总时间较长,所以熟练掌握俄语的同时也要调整心态,考试时沉着冷静有耐心,不要着急。

  俄语考试模拟试题

  Профессор Тальявини—октор филологи, член пятиесяти акаемий наук. Кога ему ыло 12 лет, он влаел уже семью языками. Он учился в Болониском университете, окторский иплом получил, зная пятнацать живых и мертвых языков. Тога ему ыло 22 гоа. ерез ва гоа он стал оцентом Римского университета и систематически проолжал свои языковеческие раоты.

  Доктор Тальявини изучил 120 языков. Он егло разговаривает на всех европейских языках и их иалектах. В университете он читал лекции на 25 языках, Как он изучал все эти языки?

  Оних спосоностей, —говорит профессор, —мало. Нужен тяжёлый и упорный тру, нужно систематически заниматься. Я умаю, что трунее всего выучить ва—три языка, потом ело иёт уже легче. Сначала я стараюсь понять характер и, если можно так выразиться, ух языка, усвоить его произношение, потом—конструкцию, и, наконец, я начинаю учить целые оороты, постепенно ополняя их новыми и новыми словами. Соеиняю оороты, повторяю, приаю им новое соержание. Я постоянно возвращаюсь к уже освоенному материалу, стараюсь утверить его не толко в памяти, но и в вооражении.

  Изучать языки, как говорит профессор Тальявини, стало ля него непреоолимой привычкой и потреностью. Он изучает по три—четыре языка в го.

  1. Сколько языков знает профессор Тальявини?А на скольких он может говорить?

  А.Знает пятнацать языков, говорит на семи языках.

  В.Знает сто вацать языков, устно влаеет пятнацатью языками.

  С.Знает вацать пять языков, своони разговаривает на всех европейских языках и их иалектах.

  D.Знает сто вацать языков, свооно разговаривает на всех еврорейских языках и их иалектах.

  2. Благоаря чему Тальявини усвоил столько языков?

  A.Спосоностям к языкам.

  B.Труолюию, упорному труу и систематическому занятию языками.

  C.Главным оразом, метоу раоты на языком.

  D.Непреолимой привычке и потрености в изучении языка.

  3. Как Тальявини раотает на языком?

  А.Сначала он занимается произношением, потом конструкциями, а затем словами и ооротами.

  В.Сначала он занимается произношением, потом словами и ооротами, а затем конструкциями.

  С.Сначала он занимается словами и ооротами, потом произношением, а затем конструкциями.

  D.Сначала он занимается конструкциями, потом произношением, а затем словами и ооротами.

  参考译文:

  塔利雅维尼教授是语文学博士、50所科学院的院士。他12岁时就已掌握7种语言。他就读于博格尼亚大学,因通晓15种活语言和死语言而获得博士证书。那时他22岁。两年后他任罗马大学副教授并继续进行系统的语言学研究工作。

  塔利雅尼博士掌握120种语言。他能流利地讲所有欧洲的语言及其方言。在大学里他用25种语言授课。那么他是如何学习这些语言的?

  教授说:“只靠才能是不够的。需要付出繁重而顽强的劳动、需要系统地学习。我认为最难的是学会头两三种语言,以后事情就比较容易了。首先我努力去理解语言的特征,也可以说是语言的精神、掌握它的语言,进而掌握语言的结构,最后我开始学习完整的句型,逐步地把新学会的词用到这些句型中去。我把这些句型连结起来、经常重复,并不断用新的单词来充实这些句型。我经常复习已掌握的材料,力求作到不仅仅能牢牢记信这些材料,而且能想象出这些材料的内容。”

  正如塔利雅维尼教授所说,学习语言对于他来说已成为一种牢固的习惯和需求。他每年都学习三四种语言。

  题解1. D 2. B 3. A

  职称俄语考试词汇复习

  色贴布绣 вышивание с цветными наклейками

  麻布对丝彩绣 цветная вышивка по полотну

  绒线绣 вышивка шерстяными нитками

  绒线绣制品 декоративная ткань

  绒线制品 изделия из шерстфных ниток

  抽纱 ажурная строчка

  手工钩针制品 рукоделья вязальным крючком

  发绣 ворсовая вышивка

  机绣 машинная вышивка

  丝绣 вышивка шелковыми нитками

  花边 кружева

  挑花 вышивка ручная;стегание

  补花 лоскутная работа

  缎 сатин

  织锦 парча

  云绵 узорная парча

  风景织锦 пейзажная парча

  刺绣画片 вышитое шелком иызделие

  线结袋 рукодельные сумки

  绢人 шелковая кукла 绢花 шелковые цветы

  塑料花 пластмассовые цветы

  绒鸟兽 матерчатые птицы

  绒制玩具 игрушки из плюша

  蜡果 восковые фрукты

  刻蜡 резьба по воску

  宫灯 расписной декоративный фонарь;дворцовый фонарь

  纱灯 китайский фонарь из тюля

  走马灯 фонарик с карусельными картинками внутри

  壁灯 настенная лампа

  灯罩 абажур

  仿古玩 имитация старинных безделушек

  花彩 гирлянда;фестон

  纸拉花 бумажная гирлянда

  翻花 магический цветок

【俄罗斯对外俄语等级考试二级考试详解集锦】相关文章:

舞蹈等级考试教材详解201710-13

计算机等级考试二级C语言考试技巧08-26

计算机等级考试二级Visual Basic考试大纲08-13

职称俄语考试词汇11-23

职称俄语考试俄语词汇复习11-23

全国计算机等级考试二级考试试题08-24

GMAT考试详解11-15

韩语等级考试09-12

日语等级考试二级语法试题及答案09-08

2017计算机等级考试二级C++考试试题08-20