北京法语导游词

时间:2022-12-17 12:01:39 导游词 我要投稿

北京法语导游词2篇

  作为一名具备丰富知识的导游,很有必要精心设计一份导游词,导游词作为一种解说的文体,它的作用是帮助游客在旅游的同时更好地理解所旅游的.景点包含的文化背景和历史意义。那么什么样的导游词才是好的呢?下面是小编整理的北京法语导游词,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

北京法语导游词2篇

北京法语导游词1

  La Cité Interdite(Zi Jin Cheng)—ainsi nommée parce que,pendant cinq siécles, raresfurent ceux qui purent y pénétrer –est le plus gigantesque et le mieux préservé des ensembles architecturaux chinois. Elle servit de résidence à deux dynasties impérials, les Ming et les Qing, qui n′en sortaient qu′en cas de nécessité absolue.

  Les qutorités insistent pour l′appeler le Palais Musée(GuGong). Quel que soit son nom, le compiexe ouvre tous les jours de 8h30 à 17h, les guichets ferment à 15h30. il y a deux siécles , on aurait payé de sa vie l′entree dans la Cité Intetdite; aujoud′hui ,30 y suffisent pour obtenir ce privilège, ou 50 y si vous voulez visiter toutes les salles d′exposicaution. Moyennant 30 y supplémentaires et une caution (votre passeport par exemple), une cassette (enregistrée en plusieurs langues ) guidera votre exploration. Pour qu′elle s′avère utile, vous devrez entrer par la porte Sud et sortir par la porte Nord.

  Beaucoup d′etrangers confondent la porte Tian An Men avec l′entrée de la Cité Interdite, car elles se jouxtent et ne sont signalées qu′en chinois. Ainsi, certains achetènt par mégarde un billet pour Tian An Men, qui ne donne accès qu′a la partie supérieure de la porte. Pour arriver aux guichets de laCité Intetdite, continuez vers le nord jusqu′a ce vous ne puissiez plus avancer sans payer.

  La construction de la Cité ,enterprise entre 1406 et 1420 par l′empereur y ongle, exigea une véritable armée d′ouvriers, estimes à un million. Les empereurs dirigeaient la China depuis ce palais, souvent de manière chaotique, car ils avaient tendance à perdre tout contact avec la réalité dans ce petit univers clos et aà laisser le pouvoir aux mains des eunuques de la cour. Un empereur consacra la totalitéde son règne à la menuiserie et fut enchanté lorsqu′un séisme secoua la Cité (signe de mauvais augure pour l′empire), lui donnant ainsi l′occasion de renover les batiments.

北京法语导游词2

  故宫博物院Batiments nationaux et monuments

  La Cit Interdite (故宫紫禁城)

  La Cit Interdite(Zi Jin Cheng)ainsi nomme parce que,pendant cinq sicles, raresfurent ceux qui purent y pntrer est le plus gigantesque et le mieux prserv des ensembles architecturaux chinois. Elle servit de rsidence deux dynasties imprials, les Ming et les Qing, qui nen sortaient quen cas de ncessit absolue.

  Les qutorits insistent pour lappeler le Palais Muse(GuGong). Quel que soit son nom, le compiexe ouvre tous les jours de 8h30 17h, les guichets ferment 15h30. il y a deux sicles , on aurait pay de sa vie lentree dans la Cit Intetdite; aujoudhui ,30 y suffisent pour obtenir ce privilge, ou 50 y si vous voulez visiter toutes les salles dexposicaution. Moyennant 30 y supplmentaires et une caution (votre passeport par exemple), une cassette (enregistre en plusieurs langues ) guidera votre exploration. Pour quelle savre utile, vous devrez entrer par la porte Sud et sortir par la porte Nord.

  Beaucoup detrangers confondent la porte TianAnMen avec lentre de la Cit Interdite, car elles se jouxtent et ne sont signales quen chinois. Ainsi, certains achetnt par mgarde un billet pour TianAnMen, qui ne donne accs qua la partie suprieure de la porte. Pour arriver aux guichets de laCit Intetdite, continuez vers le nord jusqua ce vous ne puissiez plus avancer sans payer.

【北京法语导游词】相关文章:

北京法语导游词06-13

北京法语导游词10-29

北京故宫法语导游词10-24

法语导游词12-29

关于法语的导游词11-14

西湖法语导游词09-11

故宫的法语导游词10-25

法语导游词练习201608-14

法语导游词苏州园林12-29

西湖法语导游词6篇09-11