探析学生译作中的“洋泾浜”英语

时间:2020-10-10 20:02:27 英语毕业论文 我要投稿

探析学生译作中的“洋泾浜”英语

摘要: 平卡姆女士在其著作《中式英语之鉴》中指出“洋泾浜”英语只要是受汉语思维的影响而产生的`。文章认为除此之外,对英文单词意思理解不清和受现代中、英文不良文体的影响也是导致“洋泾浜”英语的重要原因。克服的方法包括弄清词语的英文释义,去掉意义重复的名词,避免冗余的名词,和注意过渡词的正确使用。”,平卡姆女士主张英文中少用名词是指反对滥用意义空泛的名词,而非反对使用抽象名词。而鼓励和指引学生阅读与实践才是提高写作和翻译水平的最佳途径。

关键词: “洋泾浜”英语 名词 过渡词 实践
  
  琼

【探析学生译作中的“洋泾浜”英语】相关文章:

1.探讨洋泾浜现代英语教育论文

2.感恩节英语翻译作文

3.商务英语话语建构中的主体功能探析英语论文

4.英语文学研究中存在的问题探析的论文

5.探析情感因素在高职英语教学中的影响论文

6.探析提高学生学习英语兴趣的有效途径

7.旅游管理中的规划管理探析

8.探析商标侵权中的反向混淆

9.探析在初中音乐教学中培养学生的创新能力