职位百科

想做为一名未来的俄语翻译,有什么必要的条件?

发布时间:2013-08-15 手机版

  翻译,是一门科学,是一个学问。

  每个翻译必然有他最擅长的领域,首先要熟悉你所在的领域,比如文学、技术……这个因人而已。

  文学类的不但要懂俄语的字面意思,也要懂喻意(比喻、暗喻),以及习语(熟语),这些都是文字上的。

  知识面还要包括地理、历史、政治等知识,这是因为:在文章中会出现这些内容,特别是历史地理,就是历史上出现的地名信息。

  如果是技术类的,那你就得对术语很熟悉,特别是英文知识,因为大部分的新技术都先以英文形式出现的。或转写或翻译成各种文字。

  再者,就是“Sylvia_wyw”中对中文的理解。

  翻译是一门综合性的学科。

关于我们|致应届毕业生|会员协议|法律声明|友情链接|手机触屏版|官方微博|求职防骗|问题反馈

觉得【应届毕业生网】对应届生求职有帮助,记得分享给其他应届生,网址是“应届毕业生”的声母YJBYS.com