例解高考文言文翻译的原则与方法
“万钟”,指高官厚禄,《鱼我所欲也》中有“万钟则不辨礼义而受之”。
(3)一夫作难而七庙隳(中学课本,《过秦论》)
如果硬译为“一个男子犯上作乱,七座庙都被毁坏了”,就与文意大相径庭。“一夫作难”是用典,译为陈涉起义即可;“七庙”是借代,代指整个秦王朝。
总之,类似这种语言现象,诸如:藩篱(边防)、布衣(平民)、三尺(法律)、会猎(会战)、更衣(上厕所)、山陵崩(死)、填沟壑(消灭)、金城千里(钢铁般城防),如果照直译出,反而不顺,甚至与原意不符。这时就要根据上下文的意思灵活翻译,以使译文前后衔接,上下贯通。
【例解高考文言文翻译的原则与方法】相关文章:
雅思作文修改例解10-13
土地估价的原则与方法11-15
体育健身的原则与方法09-22
PS图像处理的方法与原则09-05
会计与税法差异的处理原则与方法10-14
高考文言文的学习方法07-15
歌词翻译的方法与技巧11-13
企业战略实施的原则与方法10-11
论动态与形式对等翻译策略的选择依据与原则03-31
室内装饰设计的原则与方法10-13