《送上人》原诗翻译及阅读训练附答案
【原文】:

送上人
刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
【注释】:
沃洲山,在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。
【翻译】:
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
【赏析】
诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
【阅读训练】:
1、本文运用了什么修辞手法,试简述。
2、这是一首送行诗,诗人与上人是好朋友,诗要要上人“莫买沃洲山,时人已知处”,意思是什么?
【参考答案】:
1、首句运用了比喻和反问的修饰手法。以孤云、野鹤喻上人,既表明上人是一个行僧,四海为家,漂泊无定,又写出超然脱俗的隐士情怀,因为孤云、野鹤也是隐士的象征。
2.诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
【《送上人》原诗翻译及阅读训练附答案】相关文章:
落花李商隐原诗注释翻译赏析阅读训练附答案08-21
杜甫《野望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案12-06
苏轼《海棠》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案12-16
黄庭坚《清明》原诗翻译及赏析阅读训练答案12-09
王昌龄《采莲曲》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附参考答案06-18
《送虚白上人序》阅读答案及翻译10-05
《秋夕清泛》原诗注释及阅读训练附答案07-23