孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》译文及注释
《洛中访袁拾遗不遇》
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
洛阳访才子,江岭作流人。
闻说梅花早,何如北地春。
译文
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?
注释
⑴洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。
⑵才子:指袁拾遗。
⑶江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
⑷梅花早:梅花早开。
⑸北:一作“此”。
【孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》译文及注释】相关文章:
洛中访袁拾遗不遇 孟浩然10-28
孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》10-24
孟浩然洛中访袁拾遗不遇12-05
孟浩然的《洛中访袁拾遗不遇》及孟浩然简介08-17
孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》翻译赏析10-01
孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》诗歌鉴赏11-15
孟浩然诗词《洛中访袁拾遗不遇》的诗意赏析08-08
孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》高考诗歌鉴赏12-05
孟浩然古诗《洛中访袁拾遗不遇》翻译及赏析11-11