霍光赏功原文及完整翻译
卷九·霍光赏功
作者:洪迈
汉武帝外事四夷,出爵劝赏,凡将士有军功,无问贵贱,未有不封候者。及昭帝时,大鸿胪田广明平益州夷,斩首捕虏三万,但赐爵关内候。盖霍交为政,务与民休息,故不欲求边功。益州之师,不得已耳,与唐宋璟抑郝灵佺斩默啜之意同。然数年之后,以范明友击乌桓,傅介子刺楼兰,皆即候之,则为非是。盖明友,光女婿也。
译文
作者:佚名
汉武帝对外治理少数民族,利用爵位鼓励奖赏将士,只要有了军功,不论出身显贵或低贱,没有不封侯的。等到汉昭帝时,掌管外交礼仪的大鸿胪田广明平定益州少数民族,斩杀并捕获俘虏了三万人,只被赏赐关内侯的爵位。因为霍光处理政务,力求让百姓休养生息,因此不企求在边地建立战功。益州之战,是不得已的,这跟唐代宋璟抑制郝灵佺斩杀突厥可汗默啜的情况相同。但是几年之后,范明友攻击乌桓,傅介子刺杀楼兰王,都马上给他们封侯,这就不对了。大概是因为范明友是霍光的女婿吧。
【霍光赏功原文及完整翻译】相关文章:
劝学完整原文及翻译05-13
关于苏轼《霍光论》原文及译文解析07-12
唐诗赏牡丹原文及翻译09-13
刘禹锡《秋词》原文及翻译赏08-05
赏牡丹原文翻译以及赏析 刘禹锡12-31
卷五·廿卅卌字原文及完整翻译06-16
《霍光传》阅读练习及答案07-11
曾巩《刑赏论》阅读答案及原文翻译01-02
《司马光》文言文原文注释翻译05-11