翻译合同

时间:2023-05-28 17:27:23 合同范本 我要投稿

翻译合同范文集合五篇

  随着法律观念的深入人心,合同对我们的帮助越来越大,签订合同可以使我们的合法权益得到法律的保障。那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?下面是小编为大家整理的翻译合同7篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

翻译合同范文集合五篇

翻译合同 篇1

  甲方:

  乙方:

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

  1.翻译质量

  乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的.第三方评判,或者直接申请仲裁。

  2.修改与补充

  全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  3.资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

  4.仲裁

  甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5.协议文种、份数

  此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

  年月日年月日

翻译合同 篇2

  甲方 :

  乙方:

  依据《中华人民共和国合同法》规定,本着诚实信用、平等互利的'原则,甲乙双方就甲方法语翻译服务一事, 达成协议如下 :

  第一条:翻译内容

  1 .乙方为甲方提供随行法语翻译和法语同声传译、文字翻译。

  2 .乙方应保证翻译人员的专业性,并认真做好翻译人员的组织培训工作,翻译人员经甲方同意后方可上岗。

  第二条:翻译费用

  1 .计价方式:按照翻译方式和时间进行计价。

  2 .本次法语随行翻译为译元,法译中文,翻译费总金额为:元整。

  3 .任务完成时付清所有款项即

  第三条:付款方式

  乙方名称:

  开户行:

  帐号:

  第三条:其他

  1.本协议未尽之事,双方协商解决;

  2.本协议一式二份,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

  甲方(盖章):乙方(盖章):

  负责人(签字): 负责人(签字):

  联系电话:联系电话:

  地址: 地址:

  签字日期: 年 月 日 签字日期: 年 月 日

翻译合同 篇3

  甲方(雇主)

  单位名称:

  经济类型:

  注册号:

  地址:

  联系电话:

  乙方(雇员)

  姓名:

  性别:

  身份证号:

  家庭住址:

  联系电话:

  甲方聘请乙方为具体项目的翻译,乙方同意提供相应的服务,双方在平等自愿、协商一致的基础上,同意订立本劳务合同,共同遵守本合同所列条款。

  一、合同期限和服务内容

  1、本合同自双方签署后生效,任一方提前____个工作日通知对方或在具体项目结束后即可终止本合同。合同终止时,除约定的劳务费外,甲方无需支付任何与终止相关的补偿金。

  2、根据甲方具体项目需要,乙方为甲方提供相应的翻译服务(包括但不限于________)。

  二、服务时间与报酬

  无固定服务时间,乙方根据甲方的通知安排,提供服务。

  劳务报酬为人民币________元/小时,结算周期由双方另行商定。甲方支付给乙方的劳务报酬在代扣代缴乙方相应的个人所得税后通过银行汇款的形式支付给乙方。

  三、双方的权利、义务

  1、甲方应按时支付乙方劳务费用。

  2、乙方应对在提供翻译过程中获得的甲方及甲方客户、甲方专家的任何信息予以保密,未经甲方书面同意,不得公开或披露给任何第三方或利用该信息获得经济利益。

  3、双方合作期间,如乙方拟就职于与甲方具有竞争关系的公司,应在正式就职前立即通知甲方,并立即终止双方之间的合作。

  4、乙方是独立承包商,在任何情况下均不得视为甲方的代理、雇员、合伙人。乙方仅为甲方提供翻译服务,甲方不对其进行任何劳动管理。甲方无义务为乙方提供任何社会保险或其他员工性质的福利。

  5、任何一方违反上述规定的.,应向对方承担因此所造成的损失。

  四、争议处理

  1、因履行本合同发生的争议,双方协商解决,协商解决不成的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。

  2、本合同未尽事宜,双方可另协商解决。

  3、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,双方签署后生效。

  甲方:(签章)

  代表/代理人:

  _______年___月___日

  乙方:(签字)

  _______年___月___日

翻译合同 篇4

  翻译合同

  甲方:____________________________________________ (以下简称甲方)

  授权代表:______________________________________

  电话:____________________________________________

  传真:_____________________________________________

  手机:____________________________________________

  E-mail/QQ/MSN:______________________________________

  地址:______________________________________________

  乙方:___蓝宇国际____________________________________(以下简称乙方)

  授权代表:_______________________________________

  电话:_82501809/1805________________________________

  传真:_82501802______________________________________

  手机:________________________________________________

  地址:北京海淀区中关村大街49号B520室/100086__________

  甲方委托乙方依法进行翻译事宜,为确保甲乙双方利益,经双方自愿友好协商,特订立本合同如下。

  一、

  单位:RMB/元

  翻译语种翻译语种由 语译 语由 语译 语单 价单 价翻译语种由 语译 语单 价

  翻译量翻译量估计: 字; 页 估计: 字; 页 附加服务费附加服务费翻译量估计: 字; 页 附加服务费

  翻译期限翻译期限年 月 日至 年 月 日年 月 日至 年 月 日预付金额预付金额翻译期限年 月 日至 年 月 日预付金额

  付款期限付款期限接译稿时付清译款接译稿时付清译款总金额总金额付款期限接译稿时付清译款总金额

  付款方式付款方式A. 现金 B. 支票 C. 邮局汇款 D. 银行卡 选择( )A. 现金 B. 支票 C. 邮局汇款 D. 银行卡 选择( )付款方式A. 现金 B. 支票 C. 邮局汇款 D. 银行卡 选择( )

  交稿方式交稿方式A.QQ/MSN/E-mail B.传真 C. 软盘 D. 邮递 E. 双方上门 选择( )A.QQ/MSN/E-mail B.传真 C. 软盘 D. 邮递 E. 双方上门 选择( )交稿方式A.QQ/MSN/E-mail B.传真 C. 软盘 D. 邮递 E. 双方上门 选择( )

  二、甲方保证文稿的合法性。乙方除保留译文署名权外,仅对译文的准确性负责,对文稿的来源、内容和用途等不承担责任。

  三、乙方保证翻译质量:忠实原文、译文正确、语句通顺,并按时交付。

  四、甲方应向乙方提供字迹图文清晰翻译资料,对专业性资料应提供相应的参考资料(如以往的翻译稿、专业文献、术语、习惯缩略词汇表等)和支持,以便前后用语连贯统一。

  五、甲方应按规定时间付清乙方全部译款,甲方若延迟付款,每延迟1日应交纳该付乙方总译费的10%作为迟延履行金。另有约定除外。

  六、甲方若对译稿有异议,甲方有权在接稿之日起15日内书面通知乙方,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内无条件免费修改,但不包括甲方新增加、修订的部分。逾期视为乙方无翻译质量问题。

  七、乙方在翻译过程中,如甲方修改原稿,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。

  八、在翻译进程中,甲方中途变更或终止翻译工作,甲方须根据乙方的.翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方,并且补偿乙方支付的相关费用。

  九、字数计算标准:参照国家和行业标准,中外互译稿件以中文为计算标准,以计算机Word菜单中的“工具”-“字数统计”-“字符数(不计空格)”;外译外可协商确定。

  十、除不可抗力或另有约定外,甲乙任何一方不履行本合同,视为违约,另一方有权中止合同或提出经济赔偿要求。若乙方违约,其赔偿总金额不超过本合同的译费金额。

  十一、乙方对甲方翻译内容涉及的商业秘密及个人隐私负有保密义务。由于乙方保护不当或其他人为原因致使甲方翻译内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。根据需要可另签保密协议。

  十二、本合同在履行过程中翻译质量发生争议,由甲乙双方协商认可的第三方认定,或申请仲裁,或直接向法院提起诉讼。本合同应适用中国法律。

  十三、本合同双方签字盖章之日起生效,未尽事项双方本着友好态度,另行协定。

  十四、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,附件,传真件与合同正本一同有效。

  甲方:(签章) 乙方:(签章)

  授权代表: 授权代表:

  年 月 日 年 月 日

翻译合同 篇5

  本合同由以下双方签订:

  甲方:_________________

  住所地:_______________

  乙方:_______________

  住所地:_______________

  双方经平等协商,一致达成如下协议。

  第1条定义本合同有关用语的含义如下:

  1.1 甲方:_______________

  1.2 乙方:_______________

  1.3 用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

  1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

  第2条业务内容及价格

  2.1 甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

  2.2 翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

  2.3 支付时间:_____

  第3条提供译文

  3.1乙方 同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

  3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

  3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

  3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

  3.5乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

  第4条许可使用译文

  4.1 乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

  4.2 乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

  第5条免责

  5.1 甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

  第6条陈述与保证

  6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

  6.2 甲方保证译文由甲方的用户使用。

  6.3 甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的`著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

  6.4 乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

  6.5 甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

  6.6 因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

  第7条期限

  7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

  第8条违约责任

  8.1 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

  8.2 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

  第9条 保密

  9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

  9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

  9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

  第10条 不可抗力

  10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

  10.2出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事 件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

  10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何 违约责任。

  第11条 争议的解决及适用法律

  11.1 如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何 一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

  11.2 本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

  第12条 其它

  12.1 其他未尽事宜,由双方协商解决。

  12.2 本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

  12.3 本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

  12.4 双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

  12.5 协议自双方签字或盖章之日起生效。

  第13条 附件

  附件:(略)

  甲方(盖章)________________乙方(盖章)________________

  授权代表:__________________授权代表:__________________

  签字日期:__________________签字日期:__________________

  联系电话:__________________联系电话:__________________

  传真:______________________传真:______________________

  电子信箱:__________________电子信箱:__________________

  通信地址:__________________通信地址:__________________

  邮政编码:__________________邮政编码:__________________

【翻译合同】相关文章:

翻译的合同03-18

翻译的合同11-30

委托翻译合同08-12

翻译服务合同10-29

翻译合同模板10-11

翻译的服务合同03-01

关于翻译合同02-27

委托翻译的合同02-22

委托翻译合同08-10

翻译服务合同10-30