翻译合同

时间:2023-04-27 11:35:27 合同范本 我要投稿

翻译合同汇总5篇

  在人们愈发重视契约的社会中,合同的使用频率呈上升趋势,它可以保护民事法律关系。相信大家又在为写合同犯愁了吧,以下是小编整理的翻译合同5篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

翻译合同汇总5篇

翻译合同 篇1

  本合同于_________年_________月_________日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。

  版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

  1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

  2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:

  (1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金

  _________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

  (2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;③销售超过_________千册,版税为_________%.

  (3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

  3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。

  4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

  5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认——出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。

  6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

  7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________.出版者也将对翻译文本进行版权声明。

  8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

  9.如果出版者未能在_________日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权所有者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权所有者将有权终止合同,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

  10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

  11.每年_________日前,出版者对翻译本的销售结算一次/两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:

  (1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;

  (2)本会计年度内印刷的册数;

  (3)本会计年度内销售的册数;

  (4)本会计年度内免费赠送的样书的册数;

  (5)本会计年度末库存册数。

  销售结算与版税要按照本合同第18条支付。如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归版权所有者,无需另行通知。

  12.未事先通知版权所有者并征得其书面同意,

  出版者不得自行重印该译本。

  13.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。

  14.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。

  15.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。

  16.出版者应将翻译本的'详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

  17.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权所有者,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

  18.本合同规定的应付给版权所有者的款项都应按付款当天汇率以

  _________/_________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。

  19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制版权所有者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。

  20.如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权所有者可以不经出版者的同意转让本合同。.com

  本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。

  只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

  出版者(盖章):_________ 版权所有者(盖章):_________代表(签字):_________ 代表(签字):__________________年____月____日 _________年____月____日签订地点:_________ 签订地点:_________

翻译合同 篇2

  甲方(雇主)

  单位名称:

  经济类型:

  注册号:

  地址:

  联系电话:

  乙方(雇员)

  姓名:

  性别:

  身份证号:

  家庭住址:

  联系电话:

  甲方聘请乙方为具体项目的翻译,乙方同意提供相应的服务,双方在平等自愿、协商一致的基础上,同意订立本劳务合同,共同遵守本合同所列条款。

  一、合同期限和服务内容

  1、本合同自双方签署后生效,任一方提前____个工作日通知对方或在具体项目结束后即可终止本合同。合同终止时,除约定的劳务费外,甲方无需支付任何与终止相关的补偿金。

  2、根据甲方具体项目需要,乙方为甲方提供相应的翻译服务(包括但不限于________)。

  二、服务时间与报酬

  无固定服务时间,乙方根据甲方的`通知安排,提供服务。

  劳务报酬为人民币________元/小时,结算周期由双方另行商定。甲方支付给乙方的劳务报酬在代扣代缴乙方相应的个人所得税后通过银行汇款的形式支付给乙方。

  三、双方的权利、义务

  1、甲方应按时支付乙方劳务费用。

  2、乙方应对在提供翻译过程中获得的甲方及甲方客户、甲方专家的任何信息予以保密,未经甲方书面同意,不得公开或披露给任何第三方或利用该信息获得经济利益。

  3、双方合作期间,如乙方拟就职于与甲方具有竞争关系的公司,应在正式就职前立即通知甲方,并立即终止双方之间的合作。

  4、乙方是独立承包商,在任何情况下均不得视为甲方的代理、雇员、合伙人。乙方仅为甲方提供翻译服务,甲方不对其进行任何劳动管理。甲方无义务为乙方提供任何社会保险或其他员工性质的福利。

  5、任何一方违反上述规定的,应向对方承担因此所造成的损失。

  四、争议处理

  1、因履行本合同发生的争议,双方协商解决,协商解决不成的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。

  2、本合同未尽事宜,双方可另协商解决。

  3、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,双方签署后生效。

  甲方:(签章)

  代表/代理人:

  _______年___月___日

  乙方:(签字)

  _______年___月___日

翻译合同 篇3

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的'翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

  甲方(盖章):_________  乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________  代表(签字):_________

  签订地点:_____________  签订地点:_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

翻译合同 篇4

  甲方:________,笔名________

  身份证号:________

  地址:________

  乙方:________,笔名________

  身份证号:________

  地址:________

  鉴于:

  1、甲方系本合同约定的作品的作者和版权人,愿意授权乙方对该作品进行翻译并对翻译作品发表、出版。

  2、本合同构成甲乙双方翻译授权合同关系。为此,甲乙双方于________年________月________日在________市________区达成如下约定:

  一、原著作品:

  (一)作品形式:属于下列第________类。

  1、专著类:长篇小说/武打小说/电影、电视剧剧本等。

  2、汇编类:大中小学教材/法规汇编/论文专辑/摄影、绘画专辑等。

  (二)作品名称:________(以下简称“本作品”)。

  (三)作品篇幅:约________字的文字作品。

  (四)作品版权:属于下列第________项。

  1、本作品的作者为甲方并由其独立创作、全部版权归甲方单独所有。

  2、本作品系由甲方根据________的原著《______》翻译/改编,甲方已经取得前述原著作品版权人的授权,本作品的全部版权归甲方单独所有。

  3、本作品系由甲方对相关学习知识/专业知识/比赛活动获奖作等进行整理、编辑,其中涉及的单项作品已获得版权人授权。

  (五)作品公开性:属于下列第________项(根据实际情况选择下列情形之一)。

  1、甲方承诺,本作品虽已创作完成但尚未出版图书,也未通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。

  2、甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。

  3、双方确认,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,甲方已经或将通过报纸、期刊或网络等媒体逐次分章节公开发表,但不通过其他方出版图书。

  4、双方确认,本作品已由甲方通过________出版社于________年出版过图书,本合同约定翻译系针对原图书。

  二、翻译授权

  (一)授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为________文文本(以下简称“翻译作品”)。

  (二)授权性质:为下列第________种情形。

  1、甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。

  2、甲方授予乙方的翻译权为非独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,甲方及其授予的其他方均享有本作品约定翻译形式的翻译权。

  3、授权区域:________。

  4、授权期限:________年,自本合同签署之日起算。

  5、授权使用方式:包括下列第________项使用方式。

  (1)将本作品翻译为英语/法语/俄语/________语言版权的作品。

  (2)将本作品翻译的作品出版为图书。

  (3)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。

  (4)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。

  (5)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。

  (6)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。

  6、转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。

  三、翻译作品的版权与使用

  (一)翻译作品的版权:

  1、翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。

  2、乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者予以署名。

  (二)翻译作品的使用:

  1、乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。

  2、乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。

  四、翻译安排

  (一)翻译要求:

  1、乙方应确保翻译作品符合下列各项:

  (1)忠实于本作品的原意、宗旨。

  (2)不改变本作品的基本内容、情节结构。

  (3)遵循翻译的基本规则。

  2、乙方在翻译中遇到地名、人名等时,应依照原名称进行翻译。

  3、乙方应在约定授权期限内完成翻译并提交出版或发表。

  (二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前将本作品交付乙方。

  (三)完成翻译:

  1、乙方应于授权期限内完成翻译工作并提交出版或发表。

  2、乙方应在出版或发表翻译作品后,向甲方赠送翻译作品的'出版物________套。

  3、翻译作品名称确定为《________》,未经甲方同意,乙方不得变更翻译作品名称。

  五、许可费用

  (一)双方同意,就甲方授予乙方对本作品的翻译权,乙方向甲方支付________元许可费用。

  (二)乙方应于本合同签署后________个日历天内向甲方付清。

  六、其他事项

  (一)评奖:

  1、乙方有权决定以翻译作品申报参加国内外相关文学艺术评奖活动。

  2、乙方决定申报参加评奖时,参加评奖的费用由乙方承担。以翻译作品参加评奖所获荣誉归甲乙双方共同所有,所获物质奖励在扣除乙方承担的申报费用后由甲乙双方按________%∶________%的比例分配。

  (二)违约责任:

  1、本合同上述各项条款对违约责任另有特别约定的,则优先适用相应特别约定。

  2、在授权期限内,未经双方同意,任何一方不得将本合同约定翻译权转让或许可第三方使用。如有违反,另一方有权要求违约方支付违约金________元、赔偿损失且还有权解除本合同。

  3、若任何一方不履行本合同的义务即构成违约,违约方除应当向守约方支付________元违约金外,赔偿对方实际损失;延迟履行义务,应按日支付约定________元违约金。

  4、如乙方超出约定文字种类翻译作品或者超出约定使用翻译作品,则乙方除将因此所获收益归甲方外,还应向甲方支付________元违约金并赔偿损失(含甲方向他人支付的违约金、赔偿金)。

  (三)争议解决:

  双方因合同的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,双方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同签署地)有管辖权的人民法院提起诉讼。

  (四)联络:本合同双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:

  1、甲方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。

  2、乙方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。

  (五)合同生效与文本:

  1、本合同的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  2、本合同自双方签署之日起生效,一式____份,双方各执____份。

  甲方:

  开户银行:

  账户:

  签订时间:____年____月____日

  乙方:

  签订时间:____年____月____日

翻译合同 篇5

  甲方:

  乙方:

  (甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:

  1.工作安排:

  研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。

  2.工作报酬:

  口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。

  笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。

  3.付款方式:

  乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基

  础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。

  4.工作条件:

  译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。

  笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。

  5.乙方职责:

  乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。

  6.甲、乙双方任何一方的'过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2

  第2/3页

  现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。

  7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。

  8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。

  甲方:乙方:

  代表(签字):译员签字:

  日期:年月日日期:年月日

【翻译合同】相关文章:

翻译的合同11-30

翻译的合同03-18

关于翻译合同02-27

翻译的服务合同03-01

委托翻译的合同02-22

委托翻译合同08-12

翻译服务合同10-29

翻译合同模板10-11

委托翻译合同08-10

翻译服务合同10-30