清明节的英文诗歌

时间:2022-03-25 15:35:23 清明节 我要投稿

关于清明节的英文诗歌

  又是一年清明市,清明节是我国重要的传统节日,具有缅怀先人,礼敬祖宗的重要意义。今天小编特意为大家推荐关于清明节的英文诗歌,希望大家喜欢!

关于清明节的英文诗歌

  《清明》

  (唐)杜牧

  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂.

  借问酒家何处有?牧童遥指杏花村.

  许渊冲英译《清明》((韵式aabb)

  A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

  The mourner's heart is going to break on his way.

  Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

  A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

  吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)

  It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

  I travel with my heart lost in dismay.

  "Is there a public house somewhere, cowboy?"

  He points at Apricot Village faraway.

  蔡廷干英译《清明》((韵式aabb)

  The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

  The men and women sadly move along the way.

  They ask where wineshops can be found or where to rest ----

  And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

  孙大雨英译《清明》((韵式aaba)

  Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

  Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

  When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

  The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

  杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法) (古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社,2001)

  It drizzles endless during the rainy season in spring,

  Travelers along the road look gloomy and miserable.

  When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

  He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

  吴伟雄英译《清明》(韵式aabb)

  It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

  The mourner's heart is ()going to break on his way.

  When asked for a wineshop to drown his sad hours?

  A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.

  万昌盛、王僴中(《中国古诗一百首》,大象出版社,1999)

  The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

  So broken-hearted fares the traveler on the way.

  When asked where could be found at avern bower,

  Acow boy points to yonder village of the apricot flower.

  万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb)

  The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

  So broken-hearted fares the traveler on the way.

  When asked where could be found a tavern bower,

  A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

  拓展:清明扫墓

  天空止住了悲伤,我却下起了雨

  一颗心,沿着曲曲弯弯的山路

  沿着一条血脉之河,来寻找一棵开花的树

  寻找一汪清澈的源头

  四月。山坡的兰草溢出香气

  油菜花分蘖出黄金。季节奢侈的馈赠

  试图淡化或掩饰亘古的.无奈和忧伤

  清明,岁月间一眼旋转的漩涡

  成为遗落于尘世的游子们久治不愈的病痛

  我跪伏于祖先的墓碑前,叩首

  凝望。本不应该陌生的名字和称谓

  霎时从雕碑刀凿的锋刃中迸发而来

  撞击着一位羞愧的迟到者

  冥纸燃起,一簇簇火光。我借着

  人鬼共同拥有的灯盏

  翻阅这本横亘于阴阳的书本。墓碑是一本书的

  折线,两边盛开着霜雪和花朵

  反复地擦拭着一个遒劲而端正的姓氏

  我跪伏于祖先的墓碑前,颠簸于

  一本书的绵延与辽阔。我是行走于尘世的

  一滴墨,一个字

  我要保持着一滴墨的浓烈和善良,保持着

  一个字的正与直

【关于清明节的英文诗歌】相关文章:

感恩节的英文诗歌10-02

《夜莺颂》英文诗歌朗读08-20

国庆诗歌之英文诗10-05

儿童节的诗歌要英文的01-17

清明节的由来英文简介04-30

清明节手抄报的诗歌01-26

儿童节的诗歌英文版01-17

关于毕业的诗歌08-28

关于国庆的诗歌10-06

中英文诗歌朗诵精选08-17