河中石兽人物形象

时间:2020-08-10 17:39:28 国学智慧 我要投稿

河中石兽人物形象

  清代文人纪昀的《河中石兽》选入了新一版的语文教材第五单元。此单元的课文都是与自然科学有关的文章。此文也不例外,选在此处,编者自然要让学生通过阅读这个有趣的故事来探寻其中的奥秘。

  本文的道理,很多学生一句话便可以概括,陆游的《冬夜读书示子聿》“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”。的确,若是在翻译完之后就围着此道里来谈,似乎会陷入抛开书本,空谈道理的误区。

  于是乎,讲述文章的.道理,在翻译文本的时候就能解决了。而对文章的分析我则重点放在讲学家的形象上。细读文本,才能读出期中滋味,读文章不止读情节,更要读细节。

  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。(节选自《河中石兽》)

  这段话是文章,细细读来颇有滋味。

  讲学家,是在寺院里讲学的学者,姑且可以称之为专家,知识分子。在这个区域应该是颇有说话权威的。听到僧人们在下游寻找石兽,于是第一反应是“笑曰”,耻笑别人,嘲讽那些僧人。嘲讽别人其实就觉得自己高人一等。开口就说:“尔辈”,这个称呼颇有意味,你们这些人,当一个人说“你们”时其实就说明,彼此之间已经不是同一类人了。

  第二句“是非木杮”是一句表示否定的判断句,而判断句无论是肯定还是否定,观点态度表达的最明确。“这不是木片”,言下之意就是“你们连这点常识都不知道”。再联系前文是一帮僧人在下流打捞石兽,如果是一些没有文化的村民,讲学者可能不会说这句话。正是这些僧人,因为僧人毕竟还是在当时有一定地位和影响的人,讲学者才会如此起劲地说:“是非木杮”。也就是你们连这点常识都不知道,何以能成为僧人,何以参禅念佛、普度众生?接下来的一句“岂能为暴涨携之去?”用的是反问的语气,这样的语气一般放在辩论的语言中,可以增强语气,而放在这里,则更能显示出讲学者对于这帮人的轻蔑。

  “乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。”“乃”这个连词的意思很多,翻译成“并且”或者“而且”最恰当。但我觉得紧紧是一个连词不足以表现讲学家的形象。“乃”在这里有一种递进的意味,若是翻译成“更何况”或许更好。于是,看讲学者娓娓道来,我们仿佛都能看到他纸扇轻摇,眼神微闭的样子。“石性坚重,沙性松浮”两句话让我们感觉到,这个讲学者还是有两把刷子。他说起话来逻辑性很强,的确有他值得信服的理由。最后一个“耳”,连他自己说不定都在佩服自己了。

  然后转而再反问众人“沿河求之,不亦颠乎?”再一个反问句,把气势抬到最高。大家自然心服口服。

  短短一段,仅仅是讲学家的语言描写却被纪昀描写得一波三折。首先是语气的波折,质问、反问、陈述再反问,一层一层。其次是说话内容的曲折,知识分子的说话讲究逻辑性,尤其是在和别人辩论或者是游说的时候,总是首先在气势上压倒对方,然后树立自己观点,步步为营,最后逼人就范。第三,正面描写和侧面描写相结合,“众服为确论”一个服,一个确,可谓一石二鸟,把演说家和听众都讽刺到了。

  所以在和同学探讨这段话时,重点应该是通过读“尔辈”、“是非”、“岂能”、“乃”、“耳”、“不亦”这些词语,去揣摩讲学者的形象。这样得出的“目中无人、狂妄自大”等词语时,才会是有本之木,有源之水。

  在一个大家都认为“确论”的环境中,敢于怀疑的人才能称之为“勇者”,然后再据理剖析,挑战权威才能称得上“智者”。第二段的讲学者以及这些崇拜者所构成的话语霸权,给下面老河兵提出质疑带来了无形的压力与挑战。所以这里我读到“老河兵笑曰”,“笑”的含义就比前一个讲学者的“笑”内涵更丰富了。

  语文课堂要避免碎问,但不可忽略细读。主线问题贯穿课堂,细节品读字斟句酌,两者联系在一起才会读出语文的味道来。语文课堂不能仅仅是语文老师才华展示的舞台(肖培东语)。但语文老师不能当局外人,首先自己要深入文本去细读课本,不是肢解文章,喂给学生,而是给学生一个大的方向,让他到文本去找语文的营养,从而才能得到语文的滋养。

  鲍鹏山老师在《孔子是怎样炼成的》一书中,对于“眼高手低”有着非常精彩的阐释。那就是“我不认为它是一个贬义词,我恰恰觉得它是一个褒义词。眼高就是目光要远,眼界要高,而手低呢,在实践中要从最小的最基础的做起。一个人当他可以仰望星空并且可以脚踏实地时,他就会在人生路上越走越宽”。

  对于语文文本的研究,我们也需要这种“眼高手低”。

【河中石兽人物形象】相关文章:

河中石兽注释05-18

河中石兽阅读答案05-18

河中石兽文言虚词05-18

河中石兽文言现象05-18

河中石兽翻译词语05-18

河中石兽单字解释05-18

河中石兽翻译和原文05-18

河中石兽文言文答案05-18

河中石兽所有之的意思05-18