《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》对照翻译

时间:2020-11-11 13:54:09 国学智慧 我要投稿

《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》对照翻译

  《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》是宋代词人辛弃疾的作品。此词通过对作者早年抗金部队豪壮的阵容和气概以及自己沙场生涯的追忆,表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情;通过创造雄奇的意境,生动地描绘出一位披肝沥胆、忠一不二、勇往直前的将军形象。下面,小编为大家提供《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》对照翻译,希望能帮助到大家!

  破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之原文阅读

  出处或作者: 辛弃疾

  醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

  马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

  破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之对照翻译

  醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

  在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。

  马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

  战马像的.卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。可惜现在满头白发已经丛生!

  破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之原文翻译

  在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。

  战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。可惜现在满头白发已经丛生!

【《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》对照翻译】相关文章:

1.《前赤壁赋》全文及对照翻译

2.《陈太丘与友期》原文阅读及对照翻译

3.《口技》全文阅读及对照翻译

4.《陌上桑》全文及对照翻译

5.《五蠹》原文阅读及对照翻译

6.《木兰诗》全文阅读及对照翻译

7.《苏武传》原文阅读及对照翻译

8.记承天寺夜游原文及翻译对照

9.《李贺小传》原文阅读及对照翻译