大学英语四级翻译技巧

时间:2020-09-20 09:14:30 大学英语 我要投稿

大学英语四级翻译技巧

  Since my childhood I have found that (没有什么比读书对我更有吸引力)。

大学英语四级翻译技巧

  [解题步骤]:

  第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。

  第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”

  核心谓语动词是“比------更有吸引力”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。

  第三步:

  1.切块对应翻译:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/to me。

  2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading

  [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading

  [翻 译]:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。

  [考察知识点]:[比较级]nothing+比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。

【大学英语四级翻译技巧】相关文章:

大学英语四级段落翻译技巧10-07

大学英语四级的翻译技巧09-29

大学英语四级翻译7大技巧10-06

大学英语四级翻译七大技巧10-06

英语四级翻译技巧介绍10-07

英语四级段落翻译技巧10-06

英语四级翻译方法技巧10-05

英语四级翻译高分技巧10-01

英语四级翻译答题技巧介绍10-06

英语四级翻译有哪些技巧10-05