最容易被误解的54个英语句子

时间:2022-11-17 15:27:33 翻译资格 我要投稿

最容易被误解的54个英语句子

  英语中有些句子,一眼看上去好像很简单,但是其中的某些词汇和搭配的可能跟常见的意义相去甚远,这时可千万不能望文生义哦!下面小编就给大家带来一下容易被误解的英语句子,大家赶快背下来,以免自己闹笑话吧!

最容易被误解的54个英语句子

  最容易被误解的54个英语句子1

  1.Do you have a family?

  你有孩子吗?

  2.It’s a good father that knows his son。

  就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

  3.I have no opinion of that sort of man。

  我对这类人很反感。

  4.She put 5 dollars into my hand, "you have been a great man today."

  她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”

  5.I was the youngest son, and the youngest but two。

  我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。

  6.The picture flattered her。

  她比较上照。

  7.The country not agreeing with her, she returned to England。

  她在那个国家水土不服,所以回到了英国。

  8. He is a walking skeleton。

  他很瘦。

  9.The machine is in repair。

  机器已经修好了。

  10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。

  他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

  11.You don’t know what you are talking about。

  你在胡说八道。

  12.You don’t begin to understand what they mean。

  你根本不知道他们在干嘛。(don’t begin :决不)

  13.They didn’t praise him slightly。

  他们大大地表扬了他。

  14.That’s all I want to hear。

  我已经听够了。

  15.I wish I could bring you to see my point。

  你要我怎么说你才能明白呢。

  16.You really flatter me。

  你让我受宠若惊。

  17.He made a great difference。

  有他没他结果完全不一样。

  18.You cannot give him too much money。

  你给他再多的钱也不算多。

  19.The long exhausting trip proved too much。

  这次旅行矿日持久,我们都累倒了。

  20.The monk is only not a dead man。

  这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。

  21.A surgeon made a cut in the patient’s stomach。

  外科医生在病人胃部打了个洞。

  22.You look darker after the holiday。

  你看上去更健康了。

  23.As luck would have it, he was caught by the teacher again。

  不幸的是,他又一次被老师逮个正着

  24.She held the little boy by the right hand。

  她抓着小男孩的右手。(若将"by"换成"with",则动作主语完全相反。)

  25.Are you there?

  等于句型:Do you follow me?

  26.If you think he is a good man, think again。

  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

  27.She has blue eyes。

  她长着双蓝眼睛。

  28.That took his breath away。

  他大惊失色。

  29.Two is company but three is none。

  两人成伴,三人不欢。

  30.The elevator girl reads between passengers。

  开电梯的'姑娘在没有乘客时看书。

  (between=without。相同用法:She modeled between roles. 译成:她不演戏时去客串下模特。)

  31.Students are still arriving。

  学生还没有到齐。

  32.I must not stay here and do nothing。

  我不能什么都不做待在这儿。

  33.They went away as wise as they came。

  他们一无所获。

  34.I won’t do it to save my life。

  我死也不会做。

  35.Nonsense, I don’t think his painting is any better than yours。

  胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

  36.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。

  这个总统有名无权。

  37.Better late than never。

  迟做总比不做好。

  38.You don’t want to do that。

  你不应该去做。

  39.My grandfather is nearly ninety and in his second childhood。

  我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

  40.Work once and work twice。

  一次得手,再次不愁。

  41.Rubber easily gives way to pressure。

  橡胶很容易变形。

  42.If my mother had known of it she’d have died a second time。

  要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

  最容易被误解的54个英语句子2

  1.I could use the bathroom.

  我要上洗手间

  could use在口语里还经常表示需要的意思=need

  I could use some help. 我需要帮忙

  I could use a cup of coffee. 给我来杯咖啡

  2. I almost agree

  这句表达出自英国,英国人的高傲冷漠使他们产生这种说话套路,I almost agree 听起来是几乎同意,但其实完全不同意!

  例句:

  When the British say I almost agree. They mean I don't agree at all.

  当英国人说我基本同意时,他们的意思是我一点儿都不同意。

  3.I'm a people person.

  我是个擅长社交的人

  4.You're dressed to kill.

  你今天打扮的好漂亮特别惹眼

  这句话意思是表示穿着打扮很漂亮, 偏向于特别惹眼性感的那种,对异性很有吸引力。

  5.You can bet your life

  打赌你的生命

  肯定√

  eg:You can bet your life they'll oppose it.

  我敢断定他们会表示反对。

  6.You can’t be too careful in your work.

  不是“你工作不能太仔细”而是表达你工作越仔细越好。

  7.What's your take on it?

  你怎么看?

  take还可以做名词=opinion

  8.so help me (God)

  我发誓,上帝作证

  So help me God, I'll beat the hell out of you if you don't behave.

  我发誓如果你不老实点的话我揍不死你!

  千万不要直接翻译成“所以上帝帮帮我吧”。God可以省略。

  9.Sounds like a plan

  听起来不错

  "Hey, let's go to the mall and catch a movie."

  我们去商场吧 顺便看场电影。

  "Sounds like a plan."

  好啊,听起来不错~

  sounds like a plan=sounds good

  10.Just because...

  其实后面没有话了

  "Why do you like English?"

  "Just because."

  每次说完Just because,对方都会沉默几秒。其实后面没有话了.

  Just because 就等于No reason

  11.That's life!

  这就是生活(无奈)

  This is the life!这才是生活(享受中)

  切记和上句不要混淆,不要改动任何一个单词

  12.Don't even go there.

  别讨论这个了或者别想这事了

【最容易被误解的54个英语句子】相关文章:

容易被误解的英语口语句子08-10

托福备考中容易误解的句子11-02

最容易被中国人误解的日语词汇08-07

孩子英语启蒙最容易进的误区08-19

大学英语最容易犯的语法错误08-13

盘点英文影片容易误解的10个单词10-15

最容易错的介词用法08-13

什么乐器最容易学03-17

最容易说错的英语口语表达方式03-14