《查令十字街84号》读后感1000字

时间:2020-10-26 19:14:37 读后感1000字 我要投稿

《查令十字街84号》读后感1000字精选2篇

  小编导语:《查令十字街84号》使今年畅销书之一,下面小编为大家整理了两篇读后感精选,欢迎阅读,希望大家喜欢。

《查令十字街84号》读后感1000字精选2篇

 

  《查令十字街84号》读后感1000字精选2篇【第一篇】:《查令十字街84号》读后感

  某一个周六,我在图书馆待了一下午,读完这本书。

  这是一个穷困潦倒却乐观自信的小作家和一个古板旧书商之间的通信来往,结集出版后却被奉为“全世界爱书人的圣经”。何以被奉为圣经?我并不太理解。

  海莲,生活拮据,以写字为生,结实儒雅又富有学识的书店经理弗兰克,在长久的通信中产生了一种特殊的情愫和友谊。志趣相投的男女很容易产生共鸣,就好像《明亮的星》里,那位孤芳自赏的芬尼小姐,因为一本诗集而对济慈发生爱情。

  海莲与弗兰克的第一封信,是请求弗兰克帮忙找一些书,弗兰克则回复她关于书的情况。在随后的二十多年里,他们的信从中规中矩到心心相惜,海莲成为“弗兰克先生的汉弗小姐”,弗兰克是“海莲的弗兰克”。连那间海莲一生从未踏进的书店,也在海莲的朋友们口中变成了“海莲的书店”。他们的交流在谈论书之外,开始有了生活,情感,信仰方面的交流。

  有趣的是,弗兰克的妻子和儿女以及他的同事们也先后加入了为海莲写信的队伍,海莲在邮寄书款之余,也会为处在困难中的“英国朋友”们寄去一些生活物资。虽然他们从未见面,海莲却已经像是老友般与他们“生活”在一起了。

  在看书的过程中,我一直好奇弗兰克妻子诺拉对海莲的态度。后来在诺拉与海莲的通信中,诺拉坦诚自己曾经嫉妒过海莲,因为弗兰克是如此喜爱读海莲的信,而自己却从未与丈夫有过如此知心的交流。

  寥寥的一段话让我脑补了这样一个故事。妻子偶然发现丈夫经常与一位美国女士通信,两人你来我往,每当收到信,丈夫总是迫不及待地打开,然后找一个安静的地方,认真而沉浸地回信。或许这位妻子,也曾在丈夫同事们的玩笑话里捕捉到一丝暧昧讯息,女人的好奇心总是很强大的,有一天,她终于看到了那些信,从信里,她感觉到那位美国女士学识渊博,且幽默风趣,与丈夫志趣相投,与自己截然相反。虽然信的内容毫无苟且,坦荡光明,她仍然出于一个女人的敏感和不安,试着按照信上的地址,寄出了自己的第一封信。

  诺拉能向海莲坦诚自己曾经的嫉妒心,说明她早已解开心中的芥蒂,在后来的交往中,海莲多次为诺拉一家寄送生活物资,诺拉也赠送海莲一条邻居老太太亲手织的围巾。这两个磊落的女人,很快便结成了友谊。(写到这里,我不禁笑了一下:这要是放到中国的电视剧里,会不会又是一场“回家的诱惑?”)

  我一直认为文字比语言更容易走进他人的内心。人在写作的时候,其实是与自己对话,一支笔总是自然而然地流露着此时此刻的真实想法,剖析着自己的内心,而在语言交流中,往往会受到外界的干扰,而违背自己的本意,因此,文字能比语言更加打动人。顽固地不爱沈从文的张兆和不是也没躲过沈从文的“情书攻击”吗?

  或许二十多年的书信往来早已让信之彼端的`两个人有了超越友谊之外的情谊,海莲的朋友和弗兰克的同事们的揶揄和调戏就是证明。然而这些“调戏”并没有让这段感情最终发展成为爱情,他们的关系,最终是发乎情,止乎礼。

  在生活最苦闷的时候,海莲借酒浇愁,也只是说一句,“弗兰克,能够懂我的人只有你了。”书信,让他们之间的关系变得稳固而安全。

  这本书让我看到了人与人之间最美好的那一面:善良,信任,坦诚,纯粹。这样的情感已经鲜少在现实中存在了。遗憾的是,在故事的最后,这位英国绅士到死也没有见到自己在脑海里描绘过千遍的“美国来的女游客”,海莲也在无尽的思念中终未踏上她热爱的那片土地。唏嘘之后,我又感到庆幸,“相见不如怀念”,幸好,他们都只保留了最美好最纯真的那份记忆。

  “如果你们恰好路过查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠它良多。“这一句,已胜过千言万语。

 

 

  《查令十字街84号》读后感1000字精选2篇【第二篇】:查令十字街84号读后感

  这本书是朋友在研究生毕业之际送给我的,当时并不知道具体是关于什么的,只听说是一些书信。到工作单位报到后的这几天不是很忙,就偷闲读完了它。

  这本书是美国作家海莲.汉芙的作品。我本来不爱读外国文学,总觉得翻译后的作品没有原味,也没有意思。但这本书读起来却很有味道。这是台湾古书爱好者陈建铭译本,只是因为由本书改变的电影《迷阵血影》的片名太过荒唐,忍无可忍之后,他没有联系出版社也没有购买版权便独自译出了全书。不得不说他译得非常棒,虽然没读过原着,但我相信译本的味道绝对够品尝。

  这是一个娇蛮趣致的美国女人与古板有礼的英国绅士之间的通信。海莲?汉芙极爱读书,尤其爱读古书,但是纽约的古书不但少而且贵,贫穷的海莲只得将目光投向海外。一次,她在《星期六文学评论》上看到一则古书店的广告,便于1949年10月5日寄信给位于伦敦查令十字街84号的马克思与科恩书店订书,没想到真的买到了物美价廉的古书。往来书信由此开始。

  这本是普通的买卖事件,但是海莲的直率真诚却让她成了书店所有员工的好朋友。写第一封信时,她已经三十三岁,但是结尾的署名却特意标注了“小姐”一词,书店经理弗兰克?德尔在回信中用了尊称“夫人”,海莲马上不高兴地在回信中写道“我希望在你们那边,‘夫人’的意思和我们这边指的是两码事”。如此斤斤计较的人一开始就给我留下了深刻的印象。而在她写出的第三封信的开头,她便破口大呼“这是哪门子的新约圣经啊!”然后洋洋洒洒地写了半封信表达自己的不满。不得不佩服翻译,这虽然是陈建铭的第一部译着,但语言运用得恰到好处,海莲直率的个性通过语言展现得淋漓尽致。

  海莲之所以深受喜爱,还因为她对朋友的真诚。当时英国处于战后经济困难期,不少物资都实行配给制。海莲得知这一境况后,虽然自己也不富裕,却源源不断地向书店寄鸡蛋、火腿等稀缺物资。书店的员工亦是对其感恩戴德,无数次地邀请她来英国,并竭力为海莲做力所能力的事。在别人需要帮忙的时候,无论对方是贫是富,只要自己有能力就果断去帮助别人,这样的人一定会得到真正的朋友!而最让我感动的是,海莲的真诚甚至打动了弗兰克的妻子。同为女人,我能理解自己丈夫与别人的女人密切联系时的心理,海莲要做到多好才能与弗兰克的妻子都成为朋友?其中艰难只能个人体会。

  书中另一主人公弗兰克亦是招人喜欢之人。弗兰克是典型的英国绅士,对人彬彬有礼,做事一丝不苟。与海莲的通信中,他一直保有着极至的礼貌,比如在第二年九月的信中,他仍这样写道“自前封信以来,许久未向您报告,盼您不致认为我们因驰废店务而忘却了您交代我们该找的书。”这么有礼貌的人,很难想象会做出出格的事。而保持着距离也是我喜欢弗兰克的原因。()其实海莲与弗兰克之间早已不是简单的顾客与店员的关系。海莲在信中常会有撒娇语,而弗兰克的妻子诺拉最后也说“不瞒您说,我过去一直对您心存妒忌,因为弗兰克生前如此爱读您的来信……”,毫无疑问,弗兰克对海莲亦有好感。但有妻女的弗兰克从未越线一步。这样的男人,即便不能成为终身伴侣也会被祝福!

  我曾因为海莲与弗兰克之间付出的不平衡而抱怨弗兰克,海莲无私地为弗兰克及其家人和同事寄了无数的礼物,但是弗兰克连一次书价都没有为其免过,大多数只是口头上感谢,偶尔送些小回礼罢了。读到后面就慢慢理解了,书店不是弗兰克的,人做事要有原则。弗兰克只是书店的店员,他若随意的免单只会被老板炒鱿鱼,而自己垫付亦不符合他有家之夫的身份。唯有努力为海莲挑选她需要的书才是对海莲以及对书店的最好选择。性情中人的海莲固然可爱,做事有原则的弗兰克亦值得效仿。归结来说,海莲的处事方式适合对待朋友,弗兰克的适合对待工作。

  完全不同的两个人,却能互相通信20年,虽然不曾谋面,却是一生的挚友。有幸认识两位可爱的人!

【《查令十字街84号》读后感1000字精选2篇】相关文章:

查户籍信息怎么查03-10

如何查党籍状态03-16

12371怎么查党籍10-11

如何查住房公积金03-22

自考成绩怎么查06-11

致谢 论文 查重08-08

论文查重 致谢08-06

《查拉图斯特拉》读后感范文400字11-27

党籍迁出迁入如何查03-01

怎么查党籍档案在哪02-01