应届毕业生网>主页 > 手抄报 > 学生手抄报 > 圣诞节手抄报5年级

圣诞节手抄报5年级

发布时间:2017-12-05来源:手抄报资料网

  素材1:圣诞愿望

  每到冬天,人们都会不自觉地想起圣诞节。的确,圣诞节这个美好又布满幻想的节日,确实令我神往。孩子们总盼着这一天,一年一度的圣诞节。

  记得每到12月,我总会拉着爸爸妈妈的手,问:爸爸妈妈,今年圣诞老人会来吗?

  会的,一定会的,他会把礼物放在你那只臭烘烘的袜子里,圣诞节你一醒来就会看到拉!

  我要小汽车,我要奥特曼,还有冰糖葫芦!

  好好,都有!圣诞老人都会满足你的。妈妈总是这么说。


圣诞节手抄报图片

  于是,怀着一个隐秘的愿望,静静地等待着圣诞老人的礼物。到了平安夜那一天晚上,妈妈来到我的床边,对我说,只要我乖乖睡觉,圣诞老人一定会来给我送礼物的。随后,妈妈就会说:好了,宝贝,乖乖睡。妈妈把你的脏衣服拿去洗洗,明天就干干净净的了。圣诞节那一天睁开惺忪的双眼,总会看见一只小袜子挂在我的床头,看起来沉甸甸的。那里面装着各种各样的礼物,虽然每年都不一样,但都是符合我心愿的。

  每次收到圣诞礼物时,总会发现上面贴着各种标签。我想,肯定是圣诞老人知道我喜欢什么,特地到商店给我买的吧。

  但是有一年圣诞节前夜我正好在做梦,忽然一下被惊醒了。这时我听见房间门有被转动的声音,我又赶紧闭上眼睛,只眯着一条缝。我妈妈出现在门口,手里拿着一只袜子,小心翼翼地进入了我的房间,把袜子挂在床头上,然后又蹑手蹑脚地静静出去了。

  我明白了,我全明白了。原来礼物并不是圣诞老人给的,而是爸爸妈妈送给我的。多少年的礼物,都是爸爸妈妈给的。圣诞节那天,我依然像往常一样,拿着一只袜子,兴奋地跑到爸爸妈妈面前说:爸爸妈妈,圣诞老人又给我送礼物了!

  真的?圣诞老人可真喜欢我们宝贝啊!爸爸笑呵呵地和我说。

  我也开心地笑着。因为我知道,爸爸妈妈这样做,是要完成我的愿望,他们这样做的出发点都是爱,对我那深沉的爱

  现在我仍盼着这一天,一年一度的圣诞节,一个漂亮的冬天,一个漂亮的童话。

  素材2:圣诞树的故事

  Although it is generally agreed that the Christmas tree in its current form came from Germany in the early 19th century, the tradition of decorating a tree to mark winter celebrations dates back hundreds of years to Roman times, when they used to decorate evergreen trees with small pieces of metal to celebrate Saturnalia.

  In medieval times the 'Paradise Play' was performed every year on 24 December. This depicted the creation of Man and the fall of Adam and Eve from the Garden of Eden and always included an evergreen hung with apples which represented the apple tree of temptation.

  There is a legend that St Boniface, an English monk, came upon a group of pagans gathered around an oak tree who were preparing to sacrifice a child to the God Thor. In order to stop the sacrifice, and save the child's life, St Boniface is said to have felled the tree with one blow of his fist. Later on, a fir tree grew in place of the oak and this, St Boniface told the pagans, was the Tree of Life and represented the Christ Child.

  Legend also suggests that, in the late 16th century, Martin Luther (the founder of the Protestant religion) was the first to decorate an indoor tree with candles when he attempted to recreate the stars shining over a forest of evergreens.

  The first mention of decorated trees being taken indoors came in 1605 in Germany - a country with a long Christmas tree history! The trees were initially decorated with fruit and sweets together with hand made objects such as quilled snowflakes and stars. German Christmas Markets began to sell shaped gingerbreads and wax ornaments which people bought as souvenirs of the fair and took home to hang on their tree. Tinsel was also invented in Geermany in about 1610. Up until fairly recently real silver was used, which was pulled into wafer thin strips by special machines. This was durable but tarnished quickly and many experiments took place to try and find an alternative - including a mix of lead and tin, which was too heavy and kept breaking. It was only in the mid 20th century that a viable alternative was found.

  Artificial trees were invented in the 1880's in a bid to try and stop some of the damage being caused to real trees due to people lopping the tip off large trees, thus preventing the trees from growing any further. It got so bad in Germany that laws had to be brought in to prevent people having more than one tree.

  Prince Albert, husband of Queen Victoria, is credited with being responsible for introducing the custom of the Christmas tree to the British public by decorating the first English Christmas tree at Windsor Castle in 1841 using candles, sweets, fruit and gingerbread.

  The popularity of the Christmas tree grew in Britain during the first half of the 20th century, with trees becoming bigger and more elaborately decorated with bells, baubles and tinsel. However, the onset of the Second World War resulted in a ban on cutting down trees for decoration and people resorted to having small, artificial tabletop trees bearing home made decorations. These were often taken down into the air raid shelters when the sirens sounded to provide a bit of Christmas cheer!

  This all changed following the war, and large trees were erected in many public places to celebrate Christmas. The most famous of these is the tree in Trafalgar Square, London which is an annual gift from the Norwegian government to give thanks for the help they received from Britain during the war.

栏目推荐
热点排行
推荐阅读